Sentence examples of "помогли" in Russian

<>
Они помогли ему попасть в Канаду. Ils l'ont aidé à aller au Canada.
Оказание помощи человеку, который настойчиво требует, чтобы ему помогли умереть, все больше считается оправданным действием, особенно если рассматривать это в контексте смертельных заболеваний. Assister une personne qui a explicitement demandé à mourir est de plus en plus vu comme une action justifiable, tout particulièrement dans le contexte d'une maladie en phase terminale.
Их научные открытия помогли накормить мир, и нам нужно больше таких центров. Ce sont leurs découvertes scientifiques qui ont contribué à soulager la faim dans le monde et leurs découvertes à venir nous seront précieuses.
Этот провал и эмоциональные ответы обеих сторон относительно того, что было или не было предложено на переговорах, помогли разжечь насилие, которое привело ко второй интифаде зимой 2000 года. Cet échec, et les réponses affectées des deux camps sur ce qui était ou n'était pas proposé dans les discussions, ont contribué à rallumer la violence qui conduisît la seconde intifada au cours de l'hiver 2000.
Мы помогли сотрудникам поисково-спасательных служб. Nous avons aidé les premiers sauveteurs pour retrouver et secourir les victimes.
Поэтому они помогли только одному из них. Alors ils ont aidé la juste.
Вместо того, чтобы жаловаться, лучше бы помогли. Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.
К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш. Heureusement, quelqu'un comme George Bush m'a beaucoup aidé.
Я хочу, чтобы вы помогли мне выйти отсюда. Je veux que vous m'aidiez à sortir d'ici.
Результативные передачи Ягра и Ворачека помогли Филадельфии победить Jagr et Voracek ont aidé par leur participation à la victoire de Philadelphie
И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации. Et ils m'ont aidé à comprendre que les rituels reposent sur la transformation.
Не помогли бы и нововведения какой-либо отдельной компании. Les innovations proposées par l'une ou l'autre société n'aidaient pas non plus.
Trinijove помогли 6,000 молодым людям из группы риска Trinijove a aidé à 6.000 jeunes en situation de risque
Так что я хочу, чтобы вы помогли организовать это. En tout cas, j'aimerais aider ce mouvement.
Они не просто часть истории, он помогли изменить ход истории. Ils ne faisaient pas qu'enregistrer l'histoire, ils aidaient à changer le cours de l'histoire.
Высокие мировые цены на товары помогли основным экономическим секторам всей страны: La hausse mondiale des prix des matières premières a aidé tous les principaux secteurs économiques du pays :
Стихи помогли мне, я думаю, стать лучше, чем я мог бы быть. Il y a des choses qui m'ont aidées, je crois, à être meilleur que je ne l'aurais été.
750 миллионов, чуть более 10% населения Земли, помогли нам оцифровать знания человечества. 750 millions de personnes, soit un peu plus de 10% de la population mondiale, nous ont aidés à numériser le savoir humain.
Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей. Nous les avons aidés à monter la cuisine, et maintenant ils fournissent les repas de tous nos enfants.
Этот человек был в неправительственном центре питания, и ему помогли, насколько это было возможно. Cet homme était dans un centre d'alimentation d'une ONG, aidé autant qu'il puisse être aidé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.