Sentence examples of "поток" in Russian with translation "flux"

<>
Поток его лавы сносил всё на пути. Le flux de sa lave effaçait tout sur son passage.
Этот поток мысленных образов и есть разум. Ce flux d'images mentales c'est l'esprit.
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов. Tout d'abord, c'est un esprit, qui est un flux d'images mentales.
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации. Vous êtes en train de voir et d'entendre un flux d'information quantique.
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных. Et ce signal électrique est alors reconverti en un flux de données à grande vitesse.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль. Dans le monde musulman, le flux de produits pornographiques est significatif et conséquent.
Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител. Le virus infecte de manière sélective les cellules du foie, qui commence alors à produire un flux régulier d'anticorps.
Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером. Ici, nous essayons de visualiser le flux d'air autour des ailes du moustique, avec de petites particules que nous éclairons avec un laser.
Надо вырезать из нашей жизни всё постороннее, и надо научиться останавливать входящий поток. Il faut couper tout ce qui est superflu dans nos vies, et il faut apprendre à arrêter le flux entrant.
Этот кровяной поток увеличивает количество содержащейся в этой зоне крови с повышенной концентрацией дезоксигемоглобина. Ce flux sanguin provoque une augmentation de sang local dans cette zone avec un changement de concentration de la désoxyhémoglobine.
Вы видите электронный поток вместе с линиями обтекания, которые мы, как художники, создали для ученых. Vous voyez l'électron flotter dans les flux que nous, les artistes, avons généré pour les scientifiques.
С падением "железного занавеса" в 1989 году поток рабочей силы, и законный, и незаконный, намного увеличился. Avec la chute du Rideau de fer en 1989, les flux de main d'oeuvre, légale et illégale, sont devenus bien plus conséquents.
власть закона, равные условия для всех в бизнесе, чистая и эффективная государственная служба и свободный поток информации. la loi, un pied d'égalité pour les entreprises, une fonction publique saine et efficace, et un flux d'information libre.
Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных даже представить себе нелегко. Nous récoltons 4 gigabits de données par seconde, si vous arrivez à imaginer ce flux de données.
Поток мигрантов идет из бедных в богатые экономические системы, особенно это касается рабочих с навыками и образованием. Les flux migratoires vont toujours des économies pauvres vers les économies riches - et c'est en particulier vrai pour les travailleurs qualifiés et instruits.
К счастью, приток, другими словами, поток выбросов из океана в атмосферу и наоборот, более или менее сбалансирован. Heureusement, le flux, autrement dit, les émissions de l'océan vers l'atmosphère et vice-versa, est à peu près équilibré.
Бедность также является инкубатором для болезней, а поток легальных и нелегальных мигрантов принесет их в богатые страны. La pauvreté est un incubateur de maladies et le flux de migrants légaux et illégaux les amènera dans les nations les plus riches.
Ученые конца 20-го века научились отслеживать поток крови, чтобы без хирургического вмешательства составлять карту активности головного мозга. Les scientifiques, vers la fin du 20ème siècle, ont appris qu'ils pouvaient suivre le flux sanguin pour cartographier de manière non invasive où se produisait l'activité dans le cerveau humain.
Это создает простой, медленный поток данных на скорости 10 000 бит в секунду, 20 000 бит в секунду. Et cela crée un simple flux de données, à vitesse réduite de 10 000 octets par seconde, 20 000 octets par seconde.
высокая минимальная заработная плата и определенные аспекты законодательства в сфере защиты занятости замедляют поток работников на рынке вакансий. des salaires minimum élevés et certaines caractéristiques de la législation du droit du travail diminuent le flux de travailleurs sur le marché du travail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!