Usage examples of "превысит" in Russian with translation to French

<>
К 2015 г. число достигнет или превысит 55%. En 2015, il atteindra, voire dépassera, 55%.
Однако примерно через три года количество JGB превысит суммарные активы японских семей. Et d'ici à trois ans, le montant total des TOJ devrait surpasser le total des actifs domestiques.
Не американский НВП на единицу населения, который превысит миллион. Ce n'est pas le PIB par personne des E.U., qui dépassera le million.
По оценкам ООН на этот континент будет приходиться более 40% мирового прироста населения до 2030 года, а население трудоспособного возраста превысит уровень Китая к 2040 году. L'ONU estime que le continent devrait compter plus de 40% de la population mondiale en 2030, et sa population en âge de travailler devrait surpasser celle de la Chine en 2040.
В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%. En effet, le taux de chômage dépassera les 10% dans les économies avancées en 2010.
Бюджетный дефицит в США в этом году, возможно, превысит 10% ВВП. Le déficit des finances publiques aux États-Unis cette année va sans doute dépasser 10% du PIB.
Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек. D'ici 2050, la population mondiale devrait dépasser les neuf milliards.
Согласно прогнозам, численность населения Малави превысит 19 миллионов к 2025 году. Elle devrait dépasser les 19 millions d'habitants en 2025.
Однако всего за три года общее количество правительственных бондов Японии превысит эту сумму. Mais en à peine trois ans, l'ensemble des obligations du gouvernement dépassera ce montant.
Если кто-то превысит установленные пределы, члены еврозоны должны будут пересмотреть правила регулирования. Si les marges sont dépassées, les membres devront reconsidérer l'alignement.
Когда-нибудь в этом году ВВП Китая превысит ВВП Японии (если уже не превысил). Tôt ou tard cette année, le PIB de la Chine dépassera celui du Japon (si cela n'est pas déjà le cas).
Почему люди считают страну неплатежеспособной после того, как ее долг превысит 100 процентов от ВВП? Est-il possible qu'un pays devienne insolvable parce que sa dette dépasse 100% du PIB ?
В действительности, инвестиционный банк Goldman Sachs ожидает, что общий объем китайской экономики превысит объем экономики Соединенных Штатов к 2027 году. Et la banque d'investissement Goldman Sachs prévoit que la taille totale de l'économie chinoise dépassera celle des Etats-Unis en 2027.
Даже в этом году согласие оказалось ошибочным, т.к. все ожидали, что восстановление превысит тенденцию годового прироста ВВП и окажется выше 3%. Cette année aussi presque tout le monde s'est trompé en croyant que la reprise permettrait d'atteindre un taux de croissance du PIB supérieur à la croissance potentielle - qui dépasserait 3%.
Но без новых инвестиций в разработку ближневосточных ресурсов, необузданный рост потребления энергии в США, Китае и других странах означает, что спрос превысит предложение. Or, s'il n'y a pas de nouvel investissement dans les réserves du Moyen-Orient, la croissance effrénée de la consommation énergétique aux États-Unis, en Chine et ailleurs implique que la demande dépasse l'offre.
В то же время люди стали жить дольше, таким образом, через поколение количество зависимых пожилых людей в некоторых странах превысит количество молодых людей. Et comme la durée de vie augmente, dans une génération, le nombre de personnes âgées dépendantes va dépasser celui des jeunes.
Население Индии составляет 1,2 миллиарда человек, что в четыре раза больше, чем население США, и, вероятно, к 2025 году оно превысит население Китая. La population indienne de 1,2 milliard d'habitants représente quatre fois celle des Etats-Unis et devrait dépasser celle de la Chine d'ici 2015.
Население Индии сегодня составляет немногим более одного миллиарда человек и скорее всего превысит 1.5 миллиарда к середине века, обогнав Китай, прежде чем перестанет расти. La population indienne dépasse maintenant le milliard d'individus et dépassera probablement le milliard et demi d'individus vers le milieu de notre siècle, dépassant ainsi dans le mouvement la population chinoise avant de s'arrêter.
Некоторые африканские страны сравнительно стабильны и преуспевают, а континент в целом располагает такими ресурсами, как молодое по среднему возрасту население, которое скоро превысит миллиард человек, обилие полезных ископаемых и внутренний динамизм. Certains pays africains sont relativement stables et prospères, et le continent est doté d'une population jeune qui dépassera bientôt le million d'individus, d'abondantes réserves minérales et d'un dynamisme intrinsèque.
В свете стремительного экономического роста Китая и постоянного укрепления юаня ВВП Китая (в пересчёте на рыночный курс доллара), вероятно, превысит ВВП США гораздо раньше, чем ожидалось, - возможно, через 10-15 лет. A la lumière de la croissance rapide de la Chine et de la force croissante du renminbi, le PIB chinois (basé sur le taux du marché du dollar) dépassera probablement celui des Etats-Unis plus tôt que prévu, probablement dans 10 à 15 ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!