Sentence examples of "пригласили" in Russian

<>
Мы пригласили их на ужин. Nous les avons invités à dîner.
Друзья пригласили меня на обед. Des amis m'ont invité à diner.
Большое спасибо, что пригласили меня. Merci beaucoup de m'inviter.
Они пригласили её на праздник. Ils l'ont invitée à la fête.
Друзья пригласили меня на ужин. Mes amis m'ont invité à dîner.
Они пригласили их на ужин. Ils les ont invités à dîner.
конференцию, куда пригласили Тома Форда. On a invité Tom Ford.
Мои друзья пригласили меня на ужин. Mes amis m'ont invité à dîner.
Сегодня нас пригласили на мирную демонстрацию. aujourd'hui, vous êtes invités à une marche pacifique.
Они не пригласили меня на свою свадьбу. Ils ne m'ont pas invité à leur mariage.
Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. J'ai également été invité à les présenter au Sénat américain.
Так что я очень, что меня сюда сегодня пригласили. C'est pourquoi je suis très heureux d'avoir été invité ici, aujourd'hui.
Когда нас пригласили сюда, наш офис был в Сан Франциско. Au moment où nous avons été invités là-bas, nous étions basés à San Francisco.
Мы даже пригласили бабушку посмотреть на машину в первый день стирки. Et le jour de la première utilisation, même mamie avait été invitée pour voir la machine.
Мы пригласили множество детей в это пространство, и они считают его прикольным. Nous avons invité beaucoup d'enfants dans cet espace, et ils trouvent ça plutôt sympa.
Меня пригласили выступить по этому вопросу на недавней конференции в Санта-Барбаре, Калифорнии. J'ai été invité récemment à parler de cette question lors d'une conférence à Santa Barbara en Californie.
В прошлом году меня пригласили вступить на игре НБА, где участвовали только звезды. L'année dernière, j'ai été invité pour parler à l'occasion d'un match de la NBA All-Stars.
Даже членов более пуританской исламистской партии "Нур" не пригласили войти в состав правительства. Même les membres du Parti Nour, des islamistes plus puritains, n'ont pas été invités à se joindre au gouvernement.
И я хочу поблогодарить всех вас за то, что пригласили меня сюда сегодня, Et je vous remercie tous de m'avoir invité à venir vous parler ici aujourd'hui.
Недавно меня пригласили выступить на двух собраниях, посвященных вопросам науки, в разных местах Европы. J'ai récemment été invitée à prendre la parole à des réunions scientifiques, sur deux journées consécutives, dans différentes villes d'Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.