Usage examples of "придумал" in Russian with translation to French

<>
Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак. Il a trouvé notre nom et notre logo.
Я придумал собственное определение успеха J'ai inventé ma propre définition de la réussite.
Барричелли придумал концепцию живого кода. Baricelli imagina le concept de code en tant qu'objet vivant.
И он придумал этот термин - Е-Пациент - экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий. Et il a forgé le terme e-patients - équippé, engagé, qui peut agir, qui est capable.
Решая, как же повторно продвинуть на рынок Шреддиз, он придумал следующее. En cherchant comment il pourrait relancer les Shreddies, il a trouvé ça.
Ал Гор придумал бы интернет. Al Gore aurait réellement inventé l'Internet.
И я придумал много идей. Et j'ai imaginé beaucoup d'idées.
Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни. Et puis vint un inventeur brillant, un scientifique, qui trouva un remède partiel à cette maladie.
Я придумал название для этого существа в компьютере. En fait, j'ai inventé un terme pour cette entité dans l'ordinateur.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA. imaginant que j'ai organisé cette conspiration rusée pour révéler les défauts évidents des protections de droits.
Он придумал туфли на клин-каблуке Боуден, который необходимо делать из стали или титана. Il a trouvé ce talon compensé Bowden qui doit être fabriqué en acier ou en titane.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Maintenant, pour vraiment vous faire comprendre, j'ai pensé à inventer un petit jeu.
Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием. Un comparse conférencier à TED, Jonathan Haidt, a imaginé cette belle petite analogie entre l'esprit conscient et inconscient.
Я пытался придумать метафору для представления проекта "Миссия - синева" и вот что я придумал. J'ai essayé de penser à une métaphore pour représenter la Mission Bleue, et voilà ce que j'ai trouvé.
И ещё - Билл Гейтс, я знаю ты придумал Windows Pour finir en beauté, Bill Gates, je sais que vous avez inventé Windows.
Он придумал единую систему перевозок, в которой пассажир мог сесть на поезд в Лондоне и сойти уже с корабля в Нью-Йорке. Il a imaginé un système de transportation intégré dans lequel un passager pourrait embarquer dans un train à Londres et descendre d'un bateau à New York.
Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг. La puissance douce est un concept inventé par un professeur de Harvard, Joseph Nye, un de mes amis.
Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож. Il a échoué, il a donc inventé le couteau gamma.
Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы. Hugo Chavez n'a pas inventé les classes moyennes et ouvrières oubliées du Venezuela.
Я не знаю, возможно кто-то из вас придумал "куриные шарики", но я уверена что теперь вы богаты. Maintenant, je ne sais pas si l'un d'entre vous a inventé les nuggets de poulet, mais je suis sûr que vous êtes riche, si c'est le cas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!