Sentence examples of "провожу" in Russian with translation "mener"

<>
Я провожу кампанию под названием "Проиграть, чтобы победить". Je mène une campagne qui s'appelle :
Учёные провели исследование методов мотивации. Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
В идеале нужно провести испытания. Idéalement, il faudrait mener un test.
Итак, мы проводили много исследований. Nous avons donc mené plusieurs recherches.
Мы проводим исследования в этой области. C'est quelque chose sur quoi nous menons des recherches depuis un certain temps.
А непопулярность Америки вызвана проводимой ею политикой. Ce sont les politiques américaines qui ont mené à l'impopularité de l'Amérique.
Сообщество трансплантологов проводит кампании по пожертвованию органов, Le milieu de la greffe a mené une campagne pour le don d'organes.
Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов. Voici, par exemple, une étude que nous avons menée au rayon presse.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений: Les recherches menées alors par de savants historiens laissent peu de place au doute :
Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это. Des tonnes d'études ont été menées pour voir si c'était vrai.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду. J'ai mené trois expéditions de plongée sous-marine en Antarctique.
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование. Une fois que nous l'avons compris, nous avons décidé qu'il était temps que nous menions notre propre planification.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения. Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement.
К 1904 году Япония уже провела одностороннюю восьмимесячную кампанию против Китая. En 1904, le Japon avait déjà mené une campagne unilatérale de huit mois contre la Chine.
Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов. Dan Barber et Alice Waters mènent avec passion la Révolution Délicieuse de la nourriture verte.
Подобным образом, кампании, проведенные "Rotary International" и несколькими партнерами, практически искоренили полиомиелит. De même, une campagne menée par Rotary International et plusieurs partenaires a quasiment éradiqué la polio.
Салафисты угрожают отомстить Хамасу, в особенности группам безопасности, проводившим контратаку на мечеть. Les salafistes ont menacé de se venger contre le Hamas, notamment les brigades de sécurité qui ont mené la contre-attaque à la mosquée.
Мы выяснили это в ходе многолетних научных исследований, которые мы проводили здесь. Cela nous le savons grâce à la science à long-terme, grâce aux études scientifiques menées sur le long terme.
Реформы по разоблачению культа Сталина, проводимые Никитой Хрущевым, закончились застоем Леонида Брежнева; Ainsi, la déstalinisation menée par Nikita Khrouchtchev s'est terminée dans la stagnation sous Léonid Brejnev ;
И они были уверены, что это совершенно неэтично проводить подобного рода эксперименты. Ils savaient que cela allait contre l'éthique de mener un essai ou une expérimentation quelconque.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!