Exemplos de uso de "продавать" em russo com tradução para o francês

<>
Продавать кокаин они не могли. On ne pouvait pas vendre de la cocaïne.
Нигерия предложила создать фонды стабилизации и в будущем она будет продавать свои природные ресурсы на прозрачных, конкурентоспособных условиях предложения цены. Le Nigeria a proposé la création de fonds de stabilisation et, à l'avenir, mettra en place un commerce de ses ressources basé sur la transparence et la concurrence des offres.
Не пытайтесь продавать бедным детям; N'essayez pas de vendre aux enfants pauvres;
Они не хотели продавать пиратские товары. Ils ne voulaient pas vendre des produits pour pirates ;
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. au contraire, ils continuent à lui vendre des armements de pointe.
Не каждая история должна что-то продавать. Toutes les histoires ne doivent pas avoir quelque chose à vendre.
Но зачем умышленно продавать себе в убыток? Mais pourquoi vendrait-on à perte en toute connaissance de cause ?
Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin Avec Bitcoin, payer et vendre sans les banques
Поэтому ничто не мешало банкам продавать "тухлые" облигации. Rien n'a donc empêché les banques de vendre des titres de moindre qualité.
Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово. Nous commençons à vendre des voitures électriques et c'est génial.
Стал продавать детали, наборы в школы и другие места. Il a commencé à vendre des pièces de surplus, des kits, aux écoles et autres.
чтобы разведать обстановку - стоит там обувь продавать или нет. Ils furent envoyés là-bas pour y chercher des opportunités de vendre des chaussures.
Теперь они могут продавать часть фруктов для кормежки орангутангов. A partir de là, ils peuvent vendre une partie de ces fruits au projet de sauvegarde des ourangs-outangs.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. Des médecins et des dentistes se sont mis à vendre leurs stocks pour acheter des pièces d'or.
"Право, отец мой, никогда ещё не случалось мне продавать покойников." "À vrai dire, mon petit père, je n'ai encore jamais eu l'occasion de vendre des défunts."
но самое главное, США было необходимо сохранить право продавать оружие Тайваню. et par-dessus tout, de conserver le droit de lui vendre des armes.
Маврикий стал первым государством, где отменили торговые барьеры, он смог продавать производимый сахар, La Mauritanie a été le premier pays à s'affranchir des barrières commerciales et à pouvoir vendre son sucre.
Центральные банки могут покупать и продавать долларовые ценные бумаги, не затрагивая эти рынки. Les banques centrales peuvent acheter et vendre des valeurs en dollar sans déstabiliser ces marchés.
"Вы можете вспомнить причину, которая подвигла вас покупать или продавать в те дни? "Pouvez-vous vous rappeler d'une raison quelconque de vendre ou d'acheter, à laquelle vous pensiez à l'époque ?
Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев. Maintenant, nous faisons des tissus écossaises, comme vous pouvez le voir sur la gauche, pour les vendre à tous les descendants d'écossais.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!