Sentence examples of "продолжительными" in Russian
При затянувшейся балансовой рецессии этого типа, выплаты по безработице должны быть значительными и продолжительными.
Dans une récession bilancielle de grande ampleur comme celle que l'on connaît, il faut que l'assurance chômage soit importante et prolongée.
И если это будет проводиться представительным правительством, то такие реформы имеют больше шансов быть продолжительными.
De telles réformes économiques ont de bien meilleures chances d'aboutir si elles sont portées par un gouvernement représentatif.
Возможно, менее драматическими, однако не менее продолжительными являются переговоры между Израилем и Палестинской автономией президента Махмуда Аббаса.
Les négociations de paix entre Israël et l'autorité palestinienne du président Mahmoud Abbas sont peut-être moins spectaculaires, en revanche, elles persistent.
Он также избавил фонд от его одержимости финансовыми строгими мерами (большая ошибка прошлого - с последующими продолжительными последствиями - в Индонезии и Корее в конце 1997 года).
Il a aussi fait en sorte que le FMI abandonne son obsession des mesures d'austérité budgétaire (une grosse erreur commise rapidement, avec des conséquences fâcheuses et durables, en Indonésie et en Corée à la fin de 1997).
Более того, все структурные проблемы Греции - слабая налоговая база, большое количество правительственных служащих, которые получают дополнительное вознаграждение и щедрые пенсионные выплаты - не могут быть продолжительными внутри еврозоны.
De plus, tous les problèmes structurels de la Grèce - une base fiscale mince, un nombre important de fonctionnaires de l'état qui perçoivent des primes et la générosité des pensions de retraites - ne peuvent pas être soutenus dans le cadre de la zone euro.
В результате в октябре текущего года, через день после того, как президент Джордж Буш - младший был освистан в парламенте Австралии, президента Китая Ху Цзиньтао те же самые парламентарии встретили продолжительными аплодисментами.
Ainsi en octobre, seulement un jour après que le président Bush a été hué par le parlement australien, ce même parlement acclamait Hu Jintao, le président chinois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert