Ejemplos de uso de "продуктом" en ruso con traducción al francés

<>
Рост неравенства является продуктом порочного круга: La montée des inégalités est le produit d'un cercle vicieux :
Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума. Dans la seconde, la croissance est un produit dérivé de l'explosion de la production des marchandises.
Человек не является ни продуктом своего окружения, ни его творцом. L'homme n'est ni le produit de son environnement, ni le créateur de son environnement.
Это всего лишь предположение, современность является продуктом конкуренции, рынков и технологий. C'est faire l'hypothèse que la modernité est simplement le produit de la compétition, des marchés et de la technologie.
То, что может казаться неуклюжим тяжеловесным продуктом, фактически оказалось невероятно ценной вещью. Alors, ce qui ressemble à un produit pas très gracieux, est, en fait, extrêmement utile.
Некоторые из наших моральных чувств и моральных побуждений являются продуктом биологического развития. Une partie de notre conscience morale et de nos motivations morales sont le produit de l'évolution biologique.
А также того, что пигментация кожи сама по себе является продуктом эволюции. La pigmentation de la peau même est un produit de l'évolution.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту. Votre banque vous propose ce qui a été catalogué comme un prêt aguicheur - un produit sur ordonnance.
А нужная информация скажет ей, когда и с каким продуктом идти на рынок. Et des informations lui diront quand se rendre au marché, avec quels produits.
Однопартийное государство Японии под управлением консервативной ЛДП явилось продуктом второй мировой и холодной войн. L'État à parti unique japonais, sous la férule du parti conservateur PLD, est un produit de la Seconde guerre mondiale et de la Guerre froide.
Снизу справа - созданный мной в лаборатории около 10 лет назад, и наконец, он стал готовым продуктом. En bas à droite c'en est un que j'ai construit dans mon labo il y a 10 ans, et nous l'avons finalement produit.
Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространённой идеологии. Oussama Ben Laden, né, élevé et éduqué en Arabie saoudite est un pur produit de cette idéologie insidieuse.
Он является не столько плодом деятельности усердных имамов из сельских районов Марокко, сколько продуктом Западного информационного общества. Il n'est pas tant un produit des imams zélés du Maroc rural que de la société d'information de l'Occident.
Как и Тони Блэр, Тэтчер на протяжении долгого времени являлась британским продуктом, более привлекательным для экспортных рынков, нежели для внутреннего. Comme Tony Blair, Thatcher a longtemps été un produit britannique qui toujours eu plus de succès sur les marchés étrangers qu'à domicile.
Он заметил, что корейский темперамент является продуктом долгой, морозной сибирской зимы и жаркого, влажного лета, лишь с короткими весной и осенью. Il a estimé que le tempérament coréen était le produit de ses hivers longs et rigoureux et de ses étés chauds et humides, avec des saisons intermédiaires très courtes.
Ельцин был целиком продуктом советской системы, что делает его переход к демократии и свободному рынку ещё более поразительным, несмотря на все недостатки. Eltsine était un pur produit du système soviétique, ce qui rend son virage vers la démocratie et le libre marché, bien qu'imparfait, encore plus miraculeux.
смертнику в загробной жизни действительно уготовано 72 девственницы, в этой жизни его личность - надо сказать, достаточно плачевная личность - является продуктом его мозга. Même si le terroriste kamikaze obtient 72 vierges dans l'au-delà, dans cette vie, sa personnalité, est le produit de son cerveau.
Лашкар-и-Тайба (LET, Армия за чистоту), воинственная группировка в Пакистане, которая поддерживает мятеж в индийской части провинции Кашмир, была продуктом этих лет. Le LET ( Lashkar-e-Taiba, l'Armée des purs), un mouvement activiste basé au Pakistan qui soutient l'insurrection dans la partie indienne du Cachemire, est le produit de ces années.
Сегодня никто не желает и не должен доверять рейтинговым агентствам или инвестиционным банкам, которые снабжали бракованным продуктом (иногда придумывая его, чтобы потерять деньги). Aujourd'hui, personne ne ferait ou ne devrait faire confiance aux agences de notation ou aux banques d'investissement qui ont distribué des produits défectueux (parfois conçus pour perdre de l'argent).
С момента появления TiVo на рынке 8 или 9 лет назад, до сегодняшнего момента, они являются единственным подобным продуктом высочайшего качества, это бесспорно. Entre le jour de la sortie de TiVo, il y a 8 ou 9 ans, et aujourd'hui, c'est le seul produit de la très haute qualité sur la marché, incontestablement, sans discussion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.