Sentence examples of "промышленной" in Russian

<>
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской. Mon père possédait un atelier automobile et industriel.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции, Cela n'a commencé qu'avec la naissance de la bureaucratie moderne, et la révolution industrielle.
Всего 200 лет назад человечество стало свидетелем промышленной революции. Cela fait seulement 200 ans que nous avons eu l'avènement de la révolution industrielle.
Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ. La révolution industrielle de ce pays, basée sur le charbon, le pétrole, le gaz.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы. Depuis le début de la révolution industrielle, l'activité humaine a substantiellement modifié la composition de notre atmosphère.
С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время. L'occident a dominé le monde depuis la révolution industrielle.
Китай, возможно, упустил многое во время промышленной революции девятнадцатого века. La Chine a peut être en grande partie raté sa révolution industrielle au dix-neuvième siècle.
Следующая часть непрошеного урока истории - прекрасная картинка британской промышленной революции. La partie suivante de la leçon d'histoire, la charmante image de la Révolution Industrielle Britannique.
Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции. Cette baleine pourrait très bien être née vers le début de la Révolution industrielle.
В сущности мы стоим перед лицом проблемы новой "зеленой" промышленной революции. En fait, nous sommes confrontés au défi à trois dimensions d'une nouvelle révolution industrielle "verte."
Это совершенно отличается от того, что мы наблюдали со времен промышленной революции. C'est complètement différent de ce que nous avions vu depuis la Révolution Industrielle.
Это, говорят нам, повысит международную конкурентоспособность экспортной промышленной продукции стран Латинской Америки. Cela, nous dit-on, permettra une meilleure compétitivité internationale à l'exportation de la production industrielle d'Amérique latine
Возьмем, например, сельскохозяйственную революцию в Великобритании, ставшую необходимой предпосылкой для последовавшей промышленной революции. Ainsi, la révolution agricole en Angleterre au 18° siècle a permis la révolution industrielle qui allait suivre.
Недостатки в управлении могут повлиять на инструменты промышленной политики, но не на их использование. Les carences de la gouvernance peuvent avoir un effet sur les instruments de la politique industrielle, mais pas sur la politique elle-même.
Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов. Mais sous la surface, il y a une ruche bourdonnant d'activité industrielle centrée autour d'un dispositif de forage de 8 millions de dollars.
До времен промышленной революции, история человечества была в подавляющем большинстве случаев разыграна в сельских районах. Jusqu'à la Révolution industrielle, l'histoire humaine fut principalement rurale.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения. Mais un marché unique ne nécessite pas une politique sociale ou industrielle unique, et encore moins une politique fiscale commune.
За их пределами, однако, огни промышленной революции едва тлели, а то и не загорались вообще. Au-delà de ces limites, cependant, les foyers de la Révolution industrielle n'ont que peu brûlé, si l'on peut même dire qu'ils aient brûlé.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы - бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта. De petits groupes de Palestiniens démolissent les vestiges des infrastructures industrielles anéanties par les bombes - des blocs de béton qui polluent le paysage sablonneux.
Благосостояние и работа не связаны друг с другом, и это касается большинства промышленной и сельскохозяйственной деятельности. Les notions de richesse et de travail ne sont plus connectées, ce qui s'applique à la plupart des activités agricoles et industrielles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.