Sentence examples of "проста" in Russian

<>
Но проблема не так проста. Mais le problème n'est pas si simple.
И навигация здесь очень проста. Et on peut naviguer dedans très simplement de cette manière.
Идея проста и хорошо известна. L'idée est simple et bien connue.
Идея проста - вместо того, что бы постепенно награждать людей, маленькими кусочками, вы создаёте им один аватар который постоянно развивается маленькими, маленькими шажками, которые они воспринимают как свои. C'est simplement l'idée que, au lieu de noter les gens de façon incrémentielle, avec des petits trucs, on leur donne un profil avec un avatar qui progresse constamment par toutes petites incrémentations, qui donnent l'impression de leur appartenir.
Основная проблема патентной системы проста: Le problème fondamental du système de brevet est simple :
По счастью, она очень проста Et heureusement c'est très simple.
Причина всего этого довольно проста: La raison est simple:
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Je pense donc que les notions de base sont assez simples.
Логика нашего эксперимента была проста. Et la logique de notre expérience était simple.
По крайней мере, проблема проста: Le problème est pour le moins simple :
Как тогда казалось, идея была проста: Telle qu'elle était, c'était une idée simple :
Правда о сегодняшней политике США проста. La vérité sur la politique américaine aujourd'hui est simple.
Идея, в общем-то, относительно проста. L'idée est en fait relativement simple.
Осуществить его непросто, а сама идея проста. Ce n'est pas facile, mais c'est simple.
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста. Mais distribuer le vaccin contre la polio est une chose simple.
Причина для этого на самом деле очень проста. La raison pour cela est vraiment très simple.
Мы знаем, прежде всего, что она была чрезвычайно проста. Par-dessus tout, nous savons que c'était extrêmement simple.
Это предложение может некоторых озадачить, но логика проста и неопровержима. Cette proposition peut surprendre certains, mais sa logique est simple et irréfutable.
Но природа цепочек поставок не так проста, как предполагает это описание. Ceci dit, l'écologie des chaînes d'approvisionnement n'est pas aussi simple que cette représentation le suggère.
Основная причина того, что крупнейшие банки США снова в бизнесе, проста: La principale raison pour expliquer que les plus grandes banques américaines sont de retour aux affaires, comme d'habitude, est simple :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.