Exemplos de uso de "путях" em russo com tradução para o francês

<>
Мы стояли на железнодорожных путях, разделявших дом моего друга и пляж. Nous étions sur la voie ferrée qui va de la maison de mon ami à la plage.
Кроме того, продолжается строительство "нити жемчуга" из военных баз в каждом из ключевых пунктов на морских транспортных путях по "дуге нестабильности" от Ближнего Востока до побережья Китая. En outre, elle continue de construire son "collier de perles" de bases militaires à tous les points clé des routes de transport maritime le long de "l'arc d'instabilité" allant du Moyen-Orient à la côte chinoise.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Avant que je me retourne, tout le monde sur la voie hurlait et courrait.
В Азии возник общий страх, что Китай стремится использовать свою растущую морскую мощь, чтобы доминировать не только в развитии богатой углеводородами акватории Южно-китайского моря, но и в морских путях, которые сегодня являются одними из наиболее интенсивных в мире. Le fait que la Chine cherche à utiliser sa puissance maritime croissante pour contrôler non seulement l'exploitation des eaux riches en hydrocarbures de cette zone, mais aussi les voies maritimes, parmi les plus fréquentées au monde, a soulevé des craintes dans l'ensemble de la région.
Америка ничего не выигрывает, если поддержит любую из конфликтующих сторон в споре Китая с его соседями - по крайней мере до тех пор, пока на карту не будут поставлены непосредственно интересы США, как, например, в Южно-Китайском море, где китайские морские претензии угрожают свободе судоходства на одних из самых загруженных морских путях в мире. les Etats-Unis n'ont rien à gagner en choisissant leur camp dans les conflits de la Chine avec ses voisins, à moins que naturellement, les intérêts des Etats-Unis ne soient directement en jeu, comme en mer de Chine du méridionale, où les revendications maritimes chinoises menacent la liberté de navigation sur certaines voies de navigation les plus fréquentées au monde.
мы показываем путь Соединённым Штатам; nous montrons la voie aux Etats-Unis ;
Это был День пути Авраама. C'était le jour du chemin d'Abraham.
Байес показал этот путь математически. Et ce que Bayes à montré était un moyen mathématique permettant de faire cela.
Нам с вами по пути Faisons route ensemble
Я пожелал ему счастливого пути. Je lui ai souhaité bon voyage.
это не конец, а продолжение их пути в цикле жизни. ce n'est pas une fin, mais une continuation de leur parcours du cycle de la vie.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути. Les photographies montrent la séquence dans laquelle il s'est possiblement désarticulé au long de son trajet.
Я часто вынужден покидать автостраду в поисках другого пути до долгожданного дома. Et je dois souvent sortir de la voie express et chercher des itinéraires différents pour essayer d'arriver chez moi.
Если вы видите красную линию, вы видите путь голубя, Si vous voyez la ligne rouge, vous voyez la trace du pigeon.
Этот путь развития даёт нам беспрецедентную и невероятно ценную информацию о том, как поддерживаемое зрение восстанавливается. Cet arc de développement, nous donne des informations sans précédent, extrêmement précieuses sur la façon qu'à la vision de se construire.
Китай повел нас по этому пути. La Chine a montré la voie à suivre.
Поведенческим финансам предстоит длинный путь. La finance comportementale a un long chemin devant elle.
Но есть и более простой путь. Il existe un moyen plus simple.
Жизнь - это долгий, долгий путь. La vie est une route très, très longue.
Другие люди проходят обратный путь. D'autres personnes font le voyage inverse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!