Verwendungsbeispiele von "пятницы" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle84 vendredi84
С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося. Rien de ce qui a eu un visage du lundi au vendredi.
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине. Tous les vendredi matins, j'étais à la boutique de souvenirs.
С вечера пятницы до захода солнца в субботу прекращают работу рынки, магазины, общественный транспорт. Du vendredi soir au coucher du soleil le samedi, les marchés, les magasins et les transports publics cessent leur activité.
Тогда, накануне запланированных протестов йеменской оппозиции "Пятницы ухода" в конце марта, Соединенные Штаты реанимировали правление Салеха. Puis, à la veille du grand rassemblement prévu par l'opposition, le "vendredi du départ" à la fin mars, les Etats-Unis ont ressuscité le régime de Saleh.
Позже, в 6:43 пятницы, начали проявляться определенные признаки вокруг которых позже все и крутилось Не будем вдаваться в раннюю стадию. Puis vendredi à 06h43, il commença à montrer des signes, puis on a fait courir le cochon - Je ne vais pas entrer dans les détails.
Человек, попавший в тюрьму после "пятницы гнева" (28 января 2011 года) принял президентскую присягу на площади Тахрир в "пятницу передачи власти" (29 июня 2012 года). C'est ainsi qu'un homme emprisonné à la suite du "vendredi de la colère" (le 28 janvier 2011) prêtait serment quelques mois plus tard à Tahrir, le jour du "vendredi du transfert de pouvoir" (le 29 juin 2012).
Десятки тысяч людей собрались в необычном единодушии вечером пятницы на площади Тахрир в Каире и поклялись уничтожить этот документ еще до того, как он сможет вступить в силу. Vendredi soir, des dizaines de milliers de manifestants se sont rassemblés dans une concorde inhabituelle sur la place Tahrir au Caire, promettant de faire tomber la charia avant qu'elle entre en vigueur.
Спикер Палаты депутатов Джанфранко Фини сказал, что он бы подождал, чтобы узнать, попросит ли Марио Монти парламент до пятницы проголосовать о доверии, чтобы убедиться, что новое правительство обладает достаточной поддержкой. Le président de la Chambre des députés, Gianfranco Fini, a pour sa part dit s'attendre à ce que Mario Monti sollicite d'ici à vendredi un vote de confiance au Parlement pour s'assurer que le nouveau gouvernement dispose d'un soutien suffisant.
Они едят рыбу по пятницам. Ils mangent du poisson les vendredis.
По пятницам банк закрывается поздно. La banque ferme tard les vendredis.
К пятнице прочитайте главу 4. Pour vendredi, lisez le chapitre 4.
Он упал в пятницу вечером. Il est passé un vendredi soir.
Они смотрят телевизор только по пятницам. Ils ne regardent la télé que le vendredi.
Мы все слышали о "джинсовой пятнице" Nous avons tous entendu parler de cette tendance du vendredi décontracté.
У вас есть билеты на пятницу? Avez-vous des billets pour le vendredi ?
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник. Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi.
"Этот выбор по пятницам делают почти все". "C'est ce que font la plupart des gens le vendredi soir."
Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу. L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.
Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?" Qui obtient le droit d'utiliser la mosquée le vendredi ?
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. Ceci est un rapport des Nations Unies qui est sorti vendredi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!