Beispiele für die Verwendung von "разобрали" im Russischen

<>
К сожалению, это устройство разобрали. Malheureusement ce mécanisme a été démonté.
В детстве я постоянно разбирал разные коробки. Quand j'étais gamin, j'étais toujours occupé à démonter des boîtes et ce genre de trucs.
Часовщик разобрал механизм часов и вытащил маятник. Et le type l'a démontée, et une des choses qu'il a retirée était l'un des balanciers.
Итак, я разобрал его на части, компонент за компонентом, месяцы и месяцы работы. Donc, je l'ai démontée, composant par composant, des mois et des mois et des mois de travail.
Это рабочее место в городе Гирин, в Китае, вот люди разбирают телефоны и снова собирают их. Voici un poste de travail à Jilin City, en Chine, et vous voyez des gens démonter un téléphone puis le remonter.
И когда леса были разобраны, мы поняли, что перед нами храм, храм природы, и храм экологического образования. Quand l'échafaudage a été démonté, nous avons compris que nous avions une cathédrale, dédiée à l'écologie, et une cathédrale pour l'éducation verte.
Лучше разберите ее на части вместе с вашим ребенком или отправьте его в мою школу и мы вместе этим займемся. Démontez-le avec votre enfant, ou envoyez-le dans mon école et nous le démonterons avec lui.
И мой дед не только разбирал всякие штуки, но еще и заинтересовал меня в разных прикладных сферах, вроде печати, на прессе. Et mon grand père n'était pas juste un type qui démontait des choses, il m'a aussi intéressé à plein de techniques bizarres, comme par exemple l'imprimerie.
Итак, мы разобрали его движения на части, Puis nous avons déstructurer tout cela.
Его разобрали и переставили в нем вибрирующие элементы. Nous l'avons vidée, et nous avons réarrangé les éléments vibrants selon des schémas différents.
Затем силы союзников разобрали его коллекции, нашли картины и начали разыскивать людей, продавших их ему. Ensuite les alliés ont passé ses collections en revue et ont trouvé les tableaux et poursuivi les personnes qui les lui avaient vendus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.