Sentence examples of "рваться" in Russian

<>
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части. Cet immense tissu de mensonges est en train de se déchirer.
БЕРЛИН - При чрезмерном натяжении цепи имеют свойство рваться в месте самого слабого звена. BERLIN - Lorsqu'une chaîne supporte une trop lourde charge, son maillon le plus faible a tendance à se briser.
Они, судя по всему, забыли, что в основе европейского проекта лежала политическая, а не экономическая мотивация, которая вынудила их рваться к расширению и ставить нереальные цели. Ils semblent avoir oublié que la motivation sous-jacente du projet européen était politique et pas économique, une amnésie qui les a conduit à précipiter l'élargissement de l'Union et à établir des objectifs irréalisables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.