Usage examples of "роде" in Russian with translation to French

<>
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства. Dans l'éventualité où ils cesseraient de soutenir les Etats-Unis, le partenariat transatlantique unique pourrait se désagréger.
Как бы то ни было, наш образ жизни не является ни единственным в своем роде, ни лучшим и скорее всего не подошел бы, например, населению Ливии. Mais notre façon de vivre n'est pas unique, n'est pas objectivement la meilleure et ne serait probablement pas avantageuse pour les libyens.
Это некий прорыв, в своём роде. C'est très profond en un sens.
Это чувствуется неправильным в некотором роде. D'une certaine façon, le faire semblait malvenu.
или ботинок, или что-то в этом роде? ou une chaussure, ou quelque chose comme ça ?
Это коммуникация внутри вас нарушилась, в некотором роде. Cette conversion à l'intérieur de vous s'est mal faite d'une façon ou d'une autre.
Зидан не стал чем-то в этом роде. Zidane n'a jamais offert une image aussi romantique.
Мне кажется мы это уже видели в некотором роде. Il me semble que nous nous sommes déjà vus quelque part.
Компьютер - это, в своем роде, просто еще один эксперимент. Un ordinateur est, d'une certaine manière, seulement une expérience de plus.
Что-то в этом роде происходит сейчас в Афганистане. C'est un peu ce qui se passe actuellement en Afghanistan.
Следует признаться, его непоколебимая вера заслуживает, в некотором роде, признания. À vrai dire, il mérite une certaine reconnaissance pour la passion avec laquelle il s'est impliqué dans cette cause.
Кто-то должен был создать что-то в этом роде. Quelqu'un devait avoir commencé quelque chose comme ça.
И они делали идиотские прически, и все в таком роде. Et ils faisaient ses coiffures ridicules, ou autre chose.
Я думаю, в итоге вы получите что-то в таком роде. Je pense que vous pourriez obtenir un mélange de lettres comme ceci du au hasard.
Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде. Hwang et ses collègues ne sont pas vraiment des cas isolés.
Эти "ленивые сэндвичи", гамбургеры, сосиски, пицца, все в том же роде. Des sloppy joes [Ndt:variante du hamburger] des hamburgers, des saucisses, des pizzas, ce sont tous ces trucs.
Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение. D'une certaine façon nous évitons les programmes de l'évolution qui définissent notre comportement.
В некотором роде это похоже на футбол, в который играют в наши дни. D'une certaine mesure, ça ressemble au football auquel on joue de nos jours.
В некотором роде это подчеркивает важность того, что было достигнуто в Северной Ирландии. D'une certaine manière, cela souligne toute l'importance de ce qui a été accompli en Irlande du Nord.
Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде. Ils sont dans le conseil en énergies renouvelables, ou quelque chose comme ça.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!