Verwendungsbeispiele von "родились" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
В каком году вы родились? En quelle année êtes-vous nés ?
Вот так родились аускультация и стетоскоп. Et c'est ainsi que le stéthoscope et l'auscultation sont nés.
Мы родились в коробке времени и пространства. Nous sommes nés dans une boîte de temps et d'espace.
Мы родились в определнной семье, нации, классе. Nous sommes nés dans une certaine famille, une nation, une classe.
Мы не знаем точно, где мы родились. Nous ne savons pas précisément où nous sommes nés.
Мы родились в один и тот же день. Nous sommes nés le même jour.
США родились из восстания граждан против британской имперской власти. Les Etats-Unis sont nés d'une révolte citoyenne contre la puissance impériale britannique.
Её родители родились в рабстве в Вирджинии в 1840-х. Ses parents étaient nés en esclavage en Virginie dans les années 1840.
Все женщины родились в период с 1892 по 1956 гг. Etendue, la recherche portait sur des femmes nées entre 1892 et 1956.
Наша модель безопасности электричества - это то, с чем мы родились. Notre modèle de sécurité vis à vis de l'électricité est une chose dans laquelle nous sommes nés.
Все пять руководителей родились после основания Китайской народной республики в 1949 году. Les cinq nouveaux responsables provinciaux sont tous nés après la fondation de la République populaire en 1949.
Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий. Les natifs numériques, ce sont eux, les enfants et les jeunes qui sont nés avec la technologie.
Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать. Je veux dire, on est des singes, on naît et on est élevés pour partager et coopérer.
Мир, познанный в матке, не был похож на мир, в котором они родились. Le monde qu'ils avaient appris in-utero n'était pas le même que celui dans lequel ils étaient nés.
Когда мы с Беверли родились, львов было 450 тысяч, сейчас их 20 тысяч. Quand Beverly et moi sommes nés, il y avait 450 000 lions, et aujourd'hui ils sont 20 000.
Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми. Soit ils y sont nés soit ils se sont délibérément entourés des bonnes personnes.
В начале двадцать первого века 32 миллионов граждан США (11,5% населения) родились за пределами США. Au début du XXIe siècle, 32 millions d'habitants des Etats-Unis (11,5 pour cent de la population) étaient nés à l'étranger.
Но давайте поговорим о 90% населения мира, которые никогда не покинут места, в котором они родились. Mais parlons des 90% de la population mondiale qui ne quittera jamais le lieu dans lequel ils sont nés.
13% населения США и Германии родились за рубежом, во Франции данный показатель равен 8%, а в Великобритании - 10%. Aux Etats Unis et en Allemagne, 13% de la population sont nés à l'étranger comme le sont 8% de la population française et 10% des britanniques.
Родились ли мы в Сан-Франциско, Судане или вблизи центра нашей галактики, все мы - результат миллионов лет эволюции звездной пыли. Qu'on soit à San Francisco, au Soudan, ou proche du coeur de la galaxie de la Voie Lactée, nous sommes les produits d'une lignée d'un milliard d'années de poussière d'étoile errante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!