Sentence examples of "свободу" in Russian

<>
Анестезия дала хирургам свободу оперировать. L'anesthésie donne au chirurgien la liberté d'opérer.
Борьба ислама за свободу вероисповедания L'Islam en faveur de la liberté religieuse
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения. Il est également sans fil, il vous donne la liberté de vous déplacer.
Но для нас оно означало свободу. Mais pour nous, cela signifiait la liberté.
А я хотел сохранить свободу движения. Je voulais garder cette liberté de mouvement.
Это единственный способ вернуть нашу свободу. C'est la seule façon de retrouver notre liberté.
нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу. Nos tribunaux pourront s'y adapter et retrouver leur liberté d'action.
Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу. La technologie créée par des sociétés innovatrices nous rendra la liberté.
Я иду защищать твою свободу, твою жизнь. je vais défendre ta liberté, ta vie.
Идём мы не в изгнанье - на свободу." .vers la liberté, et non vers le bannissement !"
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество. Cela garrotte les libertés qui représentent le fondement de la société civile.
Мы все должны стать борцами за свободу. Nous devons tous devenir des combattants de la liberté.
Свобода экспериментировать означает свободу экспериментировать с чем угодно. La liberté d'expérimenter signifie la liberté d'expérimenter n'importe quoi.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения. Ca devrait aussi augmenter notre liberté et notre mobilité.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор. Maximiser la liberté, c'est maximiser le choix.
выбор вероисповедания, который предполагает свободу вероисповедания всех религий; la liberté religieuse, qui implique la liberté de culte pour toutes les confessions ;
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. L'unité aujourd'hui pourrait apporter justice et liberté demain.
Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются. Les lois sur la liberté d'expression diffèrent quelque peu d'un pays à l'autre.
регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций. la réglementation en échange de la liberté d'opérer.
Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть. d'abord un combat pour la liberté, ensuite une lutte pour le pouvoir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.