Ejemplos del uso de "сегодня четверг" en ruso
Сегодня в мире производят достаточно много водорода.
Une quantité importante d'hydrogène est actuellement produite dans le monde.
Первый четверг месяца - только во второй половине - никто в офисе не должен говорить друг с другом.
Le premier jeudi du mois - rien que l'après-midi - personne dans le bureau ne peut se parler.
Большинство людей редко о таком задумывалось, как и сегодня, только в маленьких перерывах между тем, что обычно занимало их мысли.
D'accord, donc, la plupart des gens ne se le demandaient que rarement, comme aujourd'hui, durant les courts moments où ils pouvaient penser à autre chose qu'à leurs préoccupations quotidiennes.
и с нетерпением жду выходных, уже в четверг.
Le jeudi, j'ai probablement déjà hâte que ce soit le weekend.
Но сегодня вы можете все рассчитать - к сожалению, мой вес немного больше, чем здесь, но - рассчитать все, что будет происходить.
Mais de nos jours vous pouvez tout savoir - malheureusement je suis en léger sur-poids - tout savoir sur tout.
И сегодня мне бы хотелось рассказать, в чем состоит этот подарок и вдобавок объяснить вам, почему он ничего ничуточки не изменил.
Aujourd'hui j'aimerais vous parler de ce cadeau, mais aussi, vous expliquer pourquoi il n'a absolument rien changé.
Каждый четверг он с 20-ю друзьями на разных ветках и
Tous les mercredis, il retrouvait une vingtaine d'amis à une station de métro donnée.
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания.
La technologie, son aspect scientifique, qui entoure ce à quoi la vérité ressemble avance.
Если мы зададим этот вопрос, и сравним геном денисовских людей с людьми по всему миру, мы будем удивлены, не найдя никакого остатка ДНК денисовских людей в людях, живущих в Сибири сегодня.
En posant cette question, et en comparant le génome des Denisova avec celui de personnes partout dans le monde, c'est surprenant mais nous ne trouvons aucune trace d'ADN des Denisova chez aucune personne vivante, même près de la Sibérie aujourd'hui.
Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня
Et si - prenez un jeudi une fois par mois et coupez ce jour en deux, et disons l'après-midi - je vais vous faciliter la tâche.
Они могут прийти в понедельник или во вторник, но только не в среду и не в четверг.
Ils peuvent venir lundi ou mardi, mais pas mercredi ou jeudi.
Я думаю, что если бы Кеннеди сегодня был жив он бы велел статистикам, таким как я, пойти и выяснить, что наполняет жизнь смыслом.
Je crois, si Kennedy était vivant aujourd'hui, il demanderait aux statisticiens comme moi d'aller chercher ce qui fait la valeur de la vie.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
Последний пример, на который у нас хватит времени сегодня это музыкальное устройство для живого сведения и выступления, которое мы недавно построили, где Siftables выступают в роли звуков, таких как ведущие, басы и барабаны.
Le dernier exemple que j'ai le temps de vous montrer aujourd'hui est un outil d'arrangement musical et de performance en direct que nous avons construit récemment, dans lequel les Siftables jouent le rôle de sons comme la voix principale, la basse et la batterie.
И сегодня мы также ничего не знаем, что будет через четыре миллиарда лет.
Et aujourd'hui, nous n'avons aucune idée sur ce que nous serons dans 4 milliards d'années.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad