<>
no matches found
А дефолт с "правильной" реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной. Et un défaut de paiement avec une restructuration "ordonnée" rétablirait instantanément les finances grecques sur une base plus saine.
План президента Барака Обамы реформировать налоговую систему бизнеса и план Симпсон-Боулза по сокращению дефицита предлагают сокращение этих расходов, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога. Tant le projet de réforme de la fiscalité des entreprises du président Obama que le projet Simpson-Bowles de réduction du déficit supposent de réduire ces dépenses pour compenser la baisse de l'impôt sur les sociétés.
Конечно, решение о вторжении в Ирак очень помогло обрушить в пропасть финансовую систему страны, но это далеко не единственная причина. Bien sûr, la décision d'envahir l'Irak a largement contribué à pousser les finances du pays dans le précipice, mais elle n'aurait pas suffi.
"люди хотят очистить судебную систему". "Le peuple veut que le pouvoir judiciaire soit nettoyé ".
они понимают экологию как взаимосвязанную систему. ils comprennent l'écologie.
Мы не верим в финансовую систему Crise de foi dans la finance
Нам также пришлось создать ротовую систему. Nous devions aussi créer une "bouche numérique".
Недостаточная прозрачность также не возродит финансовую систему. Le manque de transparence ne l'en sortira pas.
Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена. La plate-forme d'embarquement permet au bus d'avoir les mêmes performances que le métro.
Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему. Twitter va probablement le mettre en oeuvre bientôt.
Вхождение в систему добровольное и оно постепенно расширяется; L'engagement est volontaire et progressif.
Киты, как и дельфины, имеют систему контактных призывов. Nous avons aussi des appels de contacts comme je l'ai décrit pour les dauphins.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений. On peut y intégrer l'aide à la décision.
Рассмотрим телекоммуникационную систему в развивающихся странах в целом. Considérons l'industrie des télécommunications dans les pays en voie de développement sur un plan plus général.
Очень трудно заставить школьную систему заработать должным образом. Il y a donc un véritable défi à rendre les écoles efficaces.
Иерархии становятся более горизонтальными, внедрёнными в подвижную систему контактов. Cette hiérarchie s'aplatit et se disperse dans le flux des réseaux de contacts.
Ведь Тайгер безусловно брал за образец систему работы Accenture: Je veux dire que Tiger obéissait en fait au modèle d'Accenture.
Даже Маргарет Тэтчер не смогла затронуть национальную систему здравоохранения. Même Margaret Thatcher ne toucha pas au National Health System (le service de santé publique britannique).
Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему. ", en moyenne, ceux un peu meilleurs partent.
Рынок сможет решить эту проблему, если сделать систему закрытой. C'est le marché tout entier qui oeuvrera alors à résoudre ce problème.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how