Usage examples of "скажем" in Russian with translation to French

<>
В начале 80-х, скажем. Au début des années 80, pourrait-on dire.
Мы скажем об этом Тому. Nous allons le dire à Tom.
Скажем, 3.5 секунды в Европе. Disons 3,5 secondes en Europe.
Этого мы не скажем Вашему начальству. Il ne faut pas le dire à votre employeur.
Давайте просто скажем "ценности за деньги". Disons simplement "en avoir pour son argent."
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active.
Больше кайфа за те же деньги, так скажем. Vous pouvez en avoir plus pour votre argent, disons.
Сейчас мы, люди Запада скажем, что это предрассудок. Alors vous, en tant qu'occidentaux et moi, en tant qu'occidentale, nous dirions que c'est de la superstition.
Она сидит себе, скажем 1.3 массы Солнца. Se tient là environ, disons, 1.3 fois la masse du Soleil.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым. Réduisons le choix à le gris, le vert, et, disons, l'orange.
Или, скажем, я определила, что это проблема с оборудованием. Disons que je comprenne que c'est un problème d'équipement.
Скажем прямо, американцы жили не по средствам слишком долго. Pour le dire sans détours, les Américains vivaient largement au-dessus de leurs moyens, depuis trop longtemps.
Скажем, что я набрал меньше голосов по некоторому важному вопросу. Disons que d'autres personnes ont voté contre un problème important qui me tenait à un coeur.
В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27%! Idéalement, il devrait ralentir à, disons, 27% cette année !
И потом, только подумайте - у них может быть, скажем, 100 книг. Et puis, réfléchissez - ils peuvent avoir, disons, 100 livres.
Но если грипп перепрыгивает от, скажем, уток к цыплятам, последствия могут быть фатальными. Mais si un virus de la grippe saute, disons, des canards aux poulets, les conséquences peuvent être fatales.
Европейцев не должно разочаровывать сравнение роста ВВП в Европе и, скажем, в США. Les Européens ne devraient pas être consternés par des comparaisons entre la croissance du PIB en Europe et, disons, celle des États-Unis.
Придем ли мы когда-нибудь в зоомагазин и скажем, "Слушайте, я хочу собаку, Est-ce qu'un jour nous irons à Animaux'R'Us et dirons-nous, "Bon, je veux un chien.
Насколько медленнее оно расширяется сегодня, по сравнению, скажем, с парой миллиардов лет назад? De combien de fois moins se dilate-t-il aujourd'hui, en comparaison, disons, d'il y a deux milliards d'années.
Скажем, лабораторный анализ показал уровень холестерина в 140 единиц у мужчины возраста 50 лет. Alors disons que nous avons un laboratoire de recherche qui - vous savez, le taux de cholesterol d'un homme de 50 ans est de 140.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!