Sentence examples of "слабеть" in Russian

<>
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе? Rien n'explique pourtant que l'Union européenne tomberait dans le chaos et que l'euro dépérirait si le Traité de Nice restait en application.
В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора. Comme les perspectives de croissance continuent de faiblir, ils n'auront pas le choix.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть. Après 1979, les craintes sur les limites à la croissance et à la puissance nucléaire ont disparu.
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть. Les investisseurs étrangers commencent alors à se retirer, ce qui affaiblit le dollar.
К тому времени немецкая экономика также будет слабеть, так что канцлеру Ангеле Меркель будет еще труднее, чем сегодня, убедить немецкую общественность взять на себя дополнительную европейскую ответственность. A ce moment là l'économie allemande s'affaiblira, il sera donc plus difficile à la chancelière Angela Merkel de persuader l'opinion publique allemande d'accepter davantage de responsabilités au niveau européen.
Однако если американские политики в ближайшие два года будут стараться так же, как они старались в предыдущие два года - латать и сводить вместе временные политические поправки, избегая жестких вопросов, непосредственного внимания к которым ожидают американские избиратели - голос Америки в международных делах и организациях будет продолжать слабеть. Mais si les politiciens américains se comportent dans les deux années à venir comme ils se sont comportés ces deux dernières années - trouver des expédients politiques temporaires tout en évitant les questions difficiles que les électeurs et les marchés attendent de les voir affronter - la voix de l'Amérique aura moins de poids dans les affaires et les institutions internationales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.