Usage examples of "слушать" in Russian with translation to French

<>
Он не станет меня слушать. Il ne va pas m'écouter.
Правительство неоднократно обязывалось предпринимать реформы и слушать свой народ. Le gouvernement s'est engagé à plusieurs reprises à entreprendre des réformes et à entendre son peuple.
Ну, если вы привыкли слушать комиков, тогда я не удивлён. Et bien si vous avez l'habitude d'écouter des comédiens, alors je ne suis pas surpris.
Это можно слушать весь день! On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai?
Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать. Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.
Единственная ошибка - если я перестаю слушать и понимать, что делают остальные. La seule erreur réside dans le fait que je ne suis pas capable de percevoir ce que quelqu'un d'autre a fait.
Его можно слушать без конца. On ne se lasse pas de l'écouter.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг. Si l'on écoute avec attention, on doit normalement entendre cinq variations dans le thème Abegg.
Я думаю, наша задача и задача TED заключается в том, чтобы охватить всё это и в сущности научиться слушать. Et je pense que notre pertinence et celle de TED c'est vraiment de suivre cela et d'apprendre à écouter, essentiellement.
Том не будет тебя слушать. Tom ne t'écoutera pas.
Может быть, мы первые люди в США, начавшие слушать его. Nous sommes peut-être les premiers aux États-Unis à entendre ça.
Я включил свой айпод, начал слушать музыку, я завел себя агрессией - контролируемой агрессией - и после этого бросился в эту воду. J'ai mis mon iPod, j'ai écouté de la musique, je me suis rendu aussi agressif que possible - mais une agressivité contrôlée - et puis je me suis jeté dans cette eau.
Никто не захотел бы слушать. Personne ne voudrait écouter.
Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей. Je sais que c'est incroyablement ennuyeux d'entendre parler du bonheur des autres.
Но я верю, что всем людям нужно уметь осознанно слушать, чтобы жить полной жизнью, связанными через пространство и время с физическим миром вокруг нас, связанными друг с другом через понимание, не говоря уже о духовной связи, потому что все известные мне духовные пути в основе своей имеют слушание и созерцание. Mais je suis persuadé que chaque être humain a besoin d'écouter consciemment pour pouvoir vivre pleinement - connecté dans l'espace et dans le temps au monde physique qui nous entoure, connecté en une compréhension mutuelle, sans parler de la connexion spirituelle, parce que chaque parcours spirituel que je connais est basé sur l'écoute et la contemplation.
Я люблю слушать классическую музыку. J'adore écouter de la musique classique.
Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать. Une chanson doit être entendue en séquence dans le temps, et vous devez la rejouer en séquence de la même façon.
Почему я должен тебя слушать? Pourquoi dois-je t'écouter?
Было облегчением слушать четко сформулированные мнения моей студентки и видеть в ней надежду нового, космополитического поколения. C'était un soulagement d'entendre les arguments bien construits de cette étudiante et de voir en elle l'espoir d'une nouvelle génération cosmopolite.
"Почему мы должны слушать этого парня? "Pourquoi devrions-nous écouter ce type?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!