Verwendungsbeispiele von "слышала" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Прости, я тебя не слышала. Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu.
Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти объяснял, что секретная инновация в военной индустрии и инновация в гражданском обществе являются двумя противоположными кривыми. Il y a des années, j'ai écouté un mathématicien de Vienne, nommé Marchetti, expliquer comment l'innovation dans l'industrie militaire - donc une innovation secrète - et l'innovation dans la société civile sont deux sinusoïdes à peu près opposées.
Простите, я вас не слышала. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
И я начала осознавать, что моя американская соседка, должно быть, на протяжении своей жизни слышала и видела разные версии этой истории, также как и один профессор, который заметил мне, что мой роман не был "подлинно африканским". C'est ainsi que j'ai commencé à comprendre que ma camarade de chambre américaine avait dû, tout au long de sa vie, voir et écouter différentes versions de cette histoire unique, de même que ce professeur, qui m'avait dit un jour que mon roman n'était pas "authentiquement africain".
Эйнштейн, ты слышала, как шептались? Einstein, as-tu entendu des murmures?
Такие истории я слышала не раз. J'ai entendu cette histoire un bon nombre de fois.
Я слышала о проблемах в жизни бедняков. J'entendais parler de ce qui n'allait pas dans la vie des pauvres.
Я слышала их молитвы и ела их хлеб. J'ai entendu leur prière et j'ai mangé leur pain.
Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам. J'ai entendu les prières des Sufis, des musulmans humbles, détestés des talibans.
Я слышала все это, но я не осмеливалась двинуться. J'entendais tout, mais je n'osais pas bouger.
Кстати, Наташа никогда не слышала эту историю от меня. Natasha en fait ne m'a jamais entendu raconter l'histoire.
Там я слышала, как люди называли моего отца "моджахед", Là-bas j'entendais dire que mon père était un "moudjahid".
Я еще не слышала запись так громко - действительно, весьма впечатляет. Je ne l'ai jamais entendu si haut - en fait c'est beaucoup plus dramatique.
Я как-то слышала одну потрясающую историю о Миучче Прада. J'ai entendu une histoire incroyable sur Miuccia Prada.
Я слышала как клапаны моего сердца с щелчком открываются и закрываются. J'ai entendu les valves de mon coeur claquer en s'ouvrant et en se fermant.
То есть я слышала, что он будет играть с группой на другой вечеринке. Je veux dire, j'ai entendu que son groupe allait jouer à une autre fête le même soir.
Я слышала, как говорят, что наиболее опасное животное на планете - это молодой мужчина. J'ai entendu dire que l'animal le plus dangereux sur terre est le mâle adolescent.
Годы шли, а истории о бедных, которые я слышала, взрослея, не становились положительнее. Les années qui ont suivi les autres histoires que j'ai entendues sur les pauvres n'étaient pas plus positives.
Я люблю музыку и люблю банджо, и, кажется, я слышала как играет Стив Мартин, J'aime la musique, et j'aime les banjos, je crois que j'ai entendu Steve Martin en jouer.
Я слышала о стволовых клетках, о том что они панацея будущего - лекарство от многих болезней в будущем, возможно. Cellules souches, j'en avais entendu parler comme panacée de la médecine future, la possible thérapie de nombreuses maladies actuelles et futures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!