Ejemplos de uso de "советской" en ruso con traducción al francés

<>
В Советской России телевизор смотрит тебя! En Russie soviétique, la télévision regarde le public !
В Советской России телевизор смотрит вас! En Russie soviétique, la télévision regarde le public !
В Советской России радио слушает вас! En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !
В Советской России радио слушает радиослушателя! En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой. Les Soviétiques menaçaient d'intervenir.
В Советской России радио слушает тебя! En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !
Они сыграли огромную роль в разрушении советской системы". Ils ont joué un rôle colossal dans l'érosion du système soviétique ".
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва. L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont ressurgi de l'occupation soviétique.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. La Guerre froide s'est terminée rapidement, suivie par le démantèlement de l'empire soviétique.
На протяжении 70 лет их связи с Западом подавлялись советской системой. Pendant 70 ans, leurs contacts avec l'Ouest ont été réprimés par le système soviétique.
Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии. Le comportement américain dans l'ancienne zone d'influence soviétique en Asie centrale est également frappant.
И поэтому, возможно, частично наш характер - результат мощной советской образовательной базы. Alors ça fait partie de notre caractère, nous avons une formation fortement influencée par l'Union soviétique.
Возможно, это то, что самостоятельно должен понять Запад о советской экономике. Voilà peut-être une chose dont l'Occident aurait dû se rendre compte depuis le début à propos de l'économie Soviétique.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. N'oublions pas non plus les crimes staliniens perpétrés contre les peuples de l'ancien Empire soviétique.
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. les dysfonctionnements du système soviétique et son expansion internationale outre mesure ne pouvaient que le conduire à sa perte.
НАТО была создана в 1949 году как союз с целью сдерживания советской мощи. L'Otan a été créée en 1949 pour contenir le pouvoir soviétique.
Тем временем, упадок советской экономики отражал неспособность центрального планирования реагировать на экономические изменения. En attendant, le déclin de l'économie soviétique reflétait la capacité faiblissante de la planification centrale à répondre aux évolutions économiques mondiales.
В 1970-е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей. Dans les années 1970, les accords d'Helsinki permirent de faire tomber l'empire soviétique.
Что удивительно в ретроспективе - это то, какими неточными были западные оценки советской власти. Rétrospectivement, le manque de fiabilité de l'évaluation qu'a fait l'Occident du pouvoir soviétique est surprenant.
униполярный момент Америки, который начался в 1991 году с распада Советской Империи, закончен. le grand moment unipolaire de l'Amérique, amorcé en 1991 par la chute de l'Empire soviétique, est terminé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.