Exemples d’usage de "стоящую" en russe avec traduction en français

<>
Со своей стороны, Ваджпайи дал понять, что если Пакистан хочет заключить стоящую сделку, то заключать её следует с ним, поскольку он может оказаться последним индийским лидером, желавшим пойти хоть на какой-то компромисс по этому вопросу, и такое положение вещей может затянуться надолго. Vajpayee pour sa part a laissé entendre que si le Pakistan veut d'un accord décent, il vaut mieux que ce soit avec lui, car il risque d'être, et pour longtemps, le dernier leader indien à accepter de faire des concessions, aussi minimes soient-elles, sur cette question.
Эта ошибка стоила ему жизни. Cette erreur lui a coûté sa vie.
Это яйца выеденного не стоит! Ça ne vaut pas un clou !
Ливан стоит на пороге исторического выбора. Le Liban se trouve à une croisée des chemins historique.
Но по-прежнему стоит вопрос: Mais une question reste posée :
Два из них стоит упомянуть. Deux leçons en particulier méritent d'être mentionnées.
Он стоял на углу улицы. Il était debout au coin de la rue.
Мы просто стоим и смотрим. Je crois que nous nous arrêtons tous pour regarder.
Пока я смотрел, стоящий рядом со мной европеец объяснил, что такой танец допускается до тех пор, пока контакт между мужчинами остается неопределенным. Alors que je contemplais le spectacle, un Européen, près de moi, m'expliqua que de telles danses étaient acceptables tant que le contact entre ces hommes restait imprécis.
Почему он стоит 22 доллара? Pourquoi ça coûte 22 dollars?
Но моя работа стоит того. Mais ça en valait le coup.
С помощью GPS определяется, где вы стоите. Grâce au GPS, il sait où vous vous trouvez.
Повсеместно в Латинской Америке Куба стоит среди внутриполитических вопросов. Cuba pose un problème politique national partout en Amérique latine.
Изменения внутри правительства также стоят внимания. Les changements au sein du gouvernement méritent également d'être notés.
Стоял передо мной с опущенной головой. Et il était debout devant moi, la tête baissée.
Беспокоиться стоит только когда они останавливаются. C'est quand ils s'arrêtent qu'il faut s'inquiéter.
Сколько стоит жетон в метро? Combien coûte un jeton de métro ?
Стоит ли он 25 долларов? Est-ce qu'il vaut 25 dollars?
Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры: C'est le choix devant lequel se trouvent les dirigeants européens :
Он задал несколько вопросов девушке, стоявшей рядом с ним. Il a posé quelques questions à la fille debout à côté de lui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !