Exemples d’usage de "сутках" en russe avec traduction en français

<>
В сутках двадцать четыре часа. Il y a vingt-quatre heures dans une journée.
Я не спал двое суток. Je n'ai pas dormi de deux jours.
Сколько суток действителен мой билет? Combien de jours est mon billet valable ?
Они работают восемь часов в сутки. Ils travaillent huit heures par jour.
У него привычка есть только два раза в сутки. Il a pris l'habitude de manger seulement deux fois par jour.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей. Elle tourne une fois par jour de façon synchrone avec la Terre.
Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки. Pourtant, cette voiture ne fait rien pendant 23 heures par jour.
Они содержатся в таких пустых камерах 23 часа в сутки. Ils sont maintenus dans des cellules vides comme celle-ci, 23 heures par jour.
250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. 250 - pardon, 50 000 personnes qui travaillent 24 heures sur 24, sept jours sur 7.
Так что по последним подсчётам 4 миллиона ноймановских машин производится в сутки. Aux dernières nouvelles, 4 millions de ces machines de von Neumann sont construites chaque jour.
Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы. Cette machine fonctionnait 24h par jour, principalement pour effectuer des calculs balistiques.
Мы круглые сутки на связи, а беспокойство, страх, депрессия и одиночество постоянно зашкаливают. Nous sommes connectés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, et pourtant l'anxiété, la peur, la dépression et la solitude sont à leur maximum.
На один час в сутки их приводят в такие унылые пустые прогулочные дворики. Une heure par jour, on les amène dans ces cours d'exercice mornes et insipides.
Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток. Il a déplacé les plaques tectoniques de la Terre, accéléré la rotation de la planète et littéralement raccourci la durée du jour.
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. Malheureusement, ils mourraient tout simplement au bout de quattre jours.
содержать команду в полной готовности 24 часа в сутки, как у нас в википедии. Vous ne pourriez jamais payer pour avoir une équipe de secours en cas de problème 24 heures par jour et faire ce qu'on fait sur Wikipédia.
К тому же, вместо суток на распространение информации нуждающимся в ней людям, это произойдёт автоматически. Et puis, au lieu que cela ne prenne des jours pour distribuer cette information aux gens qui en ont le plus besoin, cela peut se faire automatiquement.
Это как если бы 36000 человек смотрели на 36000 мониторов круглые сутки без перерыва на обед. C'est comme s'il y avait 36 000 personnes qui scrutent 36 000 écrans d'ordinateur tous les jours, sans temps de pause, même pas pour un café.
Каждый день, 24 часа в сутки, этот насос висит на боку и доставляет лекарство прямо в сердце. Tous les jours, 24h sur 24h, cette pompe est à côté de vous, et vous distille le médicament directement dans le coeur.
Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет. Cela fait plus de 35 ans que je filme des fleurs en accéléré 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !