Exemples d’usage de "сэкономят" en russe avec traduction en français

<>
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага. Ils épargneront aussi dans les investissements liés aux infrastructures telles que les nouvelles routes, les centrales d'énergie, les écoles et d'autres services publics.
Это значит, что сегодня вам придётся сэкономить больше. Cela signifie que vous devez épargner plus aujourd'hui.
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики. Alors que ce conducteur de pousse-pousse en Inde peut épargner et s'acheter des antibiotiques.
Иными словами, американцы сэкономили еще меньше, чем до начала кризиса, а китайцы инвестировали еще больше. En d'autres termes, les Américains épargnent aujourd'hui encore moins qu'avant que la crise n'éclate, et les Chinois investissent encore plus.
Они тогда решают, что купить или сколько сэкономить, учитывая существующие цены, процентные ставки и их собственный доход. Puis ils déterminent ce qu'il faut acheter et ce qu'ils vont épargner, compte tenu des prix en vigueur, des taux d'intérêts et de leurs propres revenus.
Например, мы никогда не наблюдали, чтоб обезьяны что-то пытались сэкономить и сберечь - ну, так же как и человек. Une chose que nous n'avons jamais vue sur le marché de singes c'est une trace d'épargne - tout comme notre propre espèce.
Главный вопрос состоит в том, будет ли возмещенный налог, который получат американские семьи в середине 2008 года, израсходован - тем самым вызвав положительный рост в третьей четверти - или сэкономлен. La grande question est de savoir si le dégrèvement accordé aux foyers américains mi 2008 sera dépensé - et conduira à une croissance positive de trois-quarts - ou épargné.
Национальные сбережения составили около 50% ВВП в 2005 году, что, оказывается, означает, что люди настолько боятся счетов за лечение, платы за учебу и выплат в рассрочку за новые квартиры, о которых мечтают, что стараются сэкономить каждую заработанную копейку. L'épargne nationale représentait environ 50% du PIB en 2005, ce qui montre que les ménages redoutent tellement les frais hospitaliers, les frais de scolarité et les acomptes sur l'appartement de leurs rêves, qu'ils économisent le moindre yuan gagné.
Если бы это было так, я бы сэкономил ваше время и просто показал бы вам то самое движение, чтобы вы могли выйти в свет и воспроизвести его в любой компании или где вам угодно - и в минуту добиться совершенной гармонии. Si c'était le cas, je vous épargnerais le discours, et je vous apprendrais les gestes pour que vous puissiez aller par le monde et faire cette chose dans n'importe quelle entreprise ou lieu, et avoir l'harmonie parfaite.
Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. Eh bien non, parce que si vous y réfléchissez, si Oz fait deux lances et Adam faire deux haches, et ensuite ils font des échanges, alors ils auront chacun économisé une heure de travail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !