Exemples d’usage de "твоё" en russe avec traduction en français

<>
Я хочу знать твоё мнение. Je veux connaître ton opinion.
Постарайся войти в его положение, а он должен постараться войти в твоё. Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne.
Я хочу узнать твоё мнение. Je veux ton avis.
Мне не нравится твоё предложение. Je n'aime pas ta suggestion.
Я забыл спросить твоё имя. J'ai oublié de te demander ton nom.
Том хочет знать твоё мнение. Tom veut savoir ton avis.
За твоё здоровье, дорогой друг! À ta santé, cher ami !
Я получил вчера твоё письмо. J'ai reçu ta lettre hier.
Оно хочет отнять твоё печенье. Il veut te prendre tes cookies.
Мы выпьем за твоё здоровье. Nous boirons à ta santé.
Я пытался привлечь твоё внимание. J'ai essayé de capter ton attention.
Ношение очков должно исправить твоё зрение. Le port de lunettes devrait corriger ta vue.
Я только что получил твоё письмо. Je viens de recevoir ta lettre.
Я только что получил твоё сообщение. Je viens d'avoir ton message.
Я уже спал, когда пришло твоё сообщение Je dormais déjà quand ton message a été reçu
Прости, что не ответил на твоё письмо раньше. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.
Это твоё истолкование и создание чего-то совершенно иного. Ce qui compte c'est ton interprétation et faire quelque chose de différent."
"Я видела твоё выступление на TED в прямом эфире. J'ai vu ta conférence en live sur internet.
Если мне понадобится твоё мнение, я у тебя спрошу. Si je veux ton opinion, je la demanderai.
Я и не думал, что снова увижу твоё лицо. Je n'ai jamais pensé que je verrais à nouveau ton visage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !