Verwendungsbeispiele von "турецкую" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle201 turc195 andere Übersetzungen6
Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику. Le grand projet est d'intégrer le Kurdistan irakien dans l'économie turque.
Он искал в книге турецкую женщину, потому что я ей являюсь. Il était à la recherche d'une femme turque dans le livre parce qu'il se trouve que j'en suis une.
Благодаря сильной фундаментальной и макро-пруденциальной системе Турции в 2008 году, мировой финансовый кризис не оказал длительного воздействия на турецкую экономику. Grâce aux solides fondamentaux de la Turquie ainsi qu'au cadre macro-prudentiel en place en 2008, la crise financière mondiale n'a engendré aucun impact durable pour l'économie turque.
Хотят ли они распространить на северную турецкую часть Кипра очевидные преимущества, которые они получили в 2004 г. от вступления в Европейский Союз? Veulent-ils réellement faire partager aux Turques du nord de Chypre les avantages évidents qu'ils tirent de leur adhésion à l'Union Européenne depuis 2004 ?
Конечно, пересечение "зелёной линии", разделяющей греческую и турецкую части города, совсем не похоже на пересечение печально известного контрольно-пропускного пункта "Чарли" в Берлине. Bien sur, passer la ligne verte qui sépare les parties Grecques et Turques n'est rien comparé au passage du tristement célèbre Check point Charlie berlinois.
Кроме того, это было явным отклонением от обыденной внешней политики смирительной рубашки, разработанной Кемалем Ататюрком, который в течение десятилетий подталкивал турецкую дипломатию в прокрустово ложе интегрального национализма стиля 1920-х годов. C'était aussi en rupture avec le cadre rigide de la politique étrangère traditionnelle élaboré par Kemal Ataturk qui depuis des décennies enferme la diplomatie turque dans le carcan du nationalisme intégral des années 1920.
Почему турецкая армия останется дома Pourquoi l\u0027armée turque restera chez elle
Несомненно, "турецкий вопрос" является комплексным. La question turque est naturellement complexe.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. D'autres investisseurs turcs ont fait état de difficultés similaires.
Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа. Une grande majorité des citoyens turcs partage la même générosité d'esprit.
Освещение в некоторых турецких СМИ было как пощечина. Les rapports de certains médias turcs font l'effet d'une gifle:
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам. La politique turque est pleine de surprises que seuls les étrangers trouvent surprenantes.
турецкие рабочие-мигранты могут наводнить другие страны-члены Евросоюза; les travailleurs migrants turcs pourraient envahir les autres membres ;
Результатом стало бы то, что можно назвать "турецким решением". Cela permettrait d'établir ce qu'on pourrait appeler la "solution turque ".
Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов. Et c'est un pas de trop pour l'armée et les nationalistes turcs.
как далеко может ПСР зайти в изменении турецкого общества? jusqu'où l'AKP peut-il aller pour changer la société turque ?
Так как же турецкое правительство борется с этой неизбежностью? Comment le gouvernement turc va-t-il réagir devant l'inévitable?
Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери. De plus, la population turque locale a prétendûment subi des pertes similaires.
Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание. Il en est sorti une victoire pour la démocratie turque qui a obtenue une reconnaissance internationale.
Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks. Le seul investissement turc fut dans l'industrie textile par la société Akteks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!