Sentence examples of "убивают" in Russian with translation "tuer"

<>
Люди убивают около 100 миллионов акул ежегодно. Nous tuons environ 100 millions de requins chaque année.
Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают. On les viole, on les bat, on les tue parfois en toute impunité.
ты знаешь, что индусы убивают нас, мусульман. Tu sais, les Hindous sont en train de tuer les Musulmans.
Война и голод убивают людей и их надежду - La guerre et la malnutrition tuent les gens en même temps que l'espoir.
Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. Certaines personnes ont tué leurs proches, croyant tuer un imposteur.
Жаль, но твоего персонажа убивают в самом начале пьесы. C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce.
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour, ils tuent par amour, et meurent d'amour.
Я стал интересоваться энтомопатогенными грибками - грибы, которые убивают насекомых. Je me suis intéressé à des champignons entomopathogènes - les champignons qui tuent les insectes.
Малярия, ВИЧ/СПИД убивают множество людей в этих регионах мира. Le paludisme, le HIV et le Sida tuent beaucoup de gens dans ces régions du monde.
Иногда людей убивают, а иногда они устраивают самосожжение в знак протеста. Parfois, les gens se font tuer, et parfois les gens s'imolent pour protester.
он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество. Il a donné une conférence à propos de l'éducation et disait que l'école tue la créativité.
Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню. Elle tue les villageois ou leur ordonne de faire leurs affaires et de s'en aller.
Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают. Nous n'avons pas à nous attendre à un monde où les filles sont achetées et vendues ou tuées.
Как мама уже сказала, мы - будущая надежда, а мужчины в Сомали только убивают. Comme l'a dit ma mère, nous sommes l'espoir futur, et les hommes ne font que tuer en Somalie.
Каждый год больше чем 300,000 птиц Гальвао убивают во время карнавальных парадов. Chaque année, plus de 300.000 oiseaux galvans sont tués lors des parades du Carnaval.
На самом деле похоже, что наши больницы убивают людей, которым лучше находиться дома. Il s'avère que vos hôpitaux tuent les gens, et qu'ils devraient être chez eux.
Если они меняют внешний вид, 12 из 13 - это 90 процентов - убивают, пытают, увечат. Si elles changent leur apparence, 12 sur 13 tuent, torturent, mutilent.
Не все мы чувствуем себя в безопасности, когда гражданских протестующих убивают от нашего имени. Nous ne nous sentons pas plus en sécurité quand on tue des civils protestataires en notre nom.
Но большинство этих белых тигров рождаются непригодными для продажи, и их убивают при рождении. Or la majorité des tigres blancs ne naissent pas dans un état vendable et sont tués à la naissance.
Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться. Quand un grand nombre de cellules sensibles au traitement sont tuées par une thérapie agressive, les souches résistantes peuvent proliférer librement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.