Verwendungsbeispiele von "углерод" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. La photosynthèse permet au bois de stocker le carbone :
В них не содержится углерод. Ils n'utilisent pas de carbone.
Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю. N'allez pas chercher du carbone, allez chercher d'autres matériaux évoluables.
В биологии, углерод занимает центральное место. En biologie, le carbone a le rôle principal.
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Et donc on s'est mis à séquestrer le carbone.
Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной. Il y a du carbone qui a été acheté avec le sucre, avec le café, avec le boeuf.
Углерод и фторуглероды влияют на детей каждого человека на Земле. Les carbones et les fluorocarbures affectent la santé de tous les enfants.
Большая часть налогов на энергию и углерод взимается национальными правительствами. En général l'impôt sur les émissions de carbone est collecté au niveau de chaque pays.
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом. Je mangeais littéralement le même carbone encore et encore.
И кислород и углерод отсутствовали во вселенной во времена первого поколения звёзд. Et il n'y avait pas de carbone ou d'oxygène dans l'univers durant la première génération d'étoiles.
Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни. Et dans un univers où le carbone existe et la biologie organique nous avons cette diversité merveilleuse de vie.
Это не единственная причина, из-за которой стоит поближе рассмотреть налоги на энергию и углерод. Ce n'est pas la seule raison pour laquelle la fiscalité sur l'énergie et sur les émissions de carbone mérite d'être prise en considération.
В центре звёзд ядра водорода, объединяясь, образуют гелий, затем гелий образует углерод, и образует кислород. Au centre des étoiles, les atomes d'hydrogène s'associent pour donner de l'hélium et les atomes d'hélium forment du carbone qui forment de l'oxygène.
И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков. Il pourrait aussi y avoir du carbone que vous expirez à ce moment, qui sera dans la respiration de vos arrière-arrière-arrière-petits-enfants.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод. Les propriétaires de mines de charbon et leurs clients sont donc fortement opposés à toute taxe sur le carbone.
Но что мы не замечаем - это также другие выбросы как чёрный углерод, то есть, сажа. Mais ce qui nous manque ce sont d'autres émissions comme le carbone noir, la suie.
Вместо единой цены за углерод, этот восходящий подход, вероятно, выработает множественность цен на выбросы углерода. Plutôt qu'un prix unique du carbone, cette approche ascendante devrait probablement entrainer une multiplicité de prix pour les émissions de carbone.
Что мы ещё не затрагиваем - это голубой углерод, который, кстати, является самым большим запасом углерода - больше 55%. Ce qui nous manque aussi c'est le carbone bleu, qui, au fait, est la plus grande réserve de carbone - plus de 55%.
Зелёный углевод, то есть, вырубка лесов и выбросы сельского хозяйства, и голубой углерод вместе составляют 25% наших выбросов. Le carbone vert, c'est-à-dire la déforestation et les émissions agricoles, et le carbone bleu représentent ensemble 25% de nos émissions.
Собирали эту биомассу и хранили в подвале, выращивали растения, суетились, суетились, пытаясь извлечь весь этот углерод из атмосферы. Nous prenions leur biomasse, pour la stocker dans le sous-sol, On faisait pousser des plantes partout, encore et encore, en essayant de retirer tout ce carbone de notre atmosphère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!