Sentence examples of "улучшена" in Russian

<>
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. Il faut aussi améliorer la cohésion entre les mesures européennes.
Тем не менее, если колебания могут быть, как говорил Джон Мейнард Кейнс, "сглажены", то общая экономическая эффективность может быть улучшена. Mais si les fluctuations peuvent être "défroissées ", comme le disait John Maynard Keynes, l'efficacité économique totale peut être améliorée.
Это помогает улучшать жизнь людей. Ça aide à améliorer le niveau de vie des gens.
до тех пор пока США по-прежнему остаются самым безопасным портом в любую бурю, они не сталкиваются с непосредственным давлением, чтобы улучшать свои слабые стороны. aussi longtemps qu'ils restent le meilleur refuge au coeur de la tempête, ils ne sont pas incités à pallier leurs faiblesses.
Они хотят улучшить условия работы. Ils veulent améliorer les conditions de travail.
Что частный сектор должен улучшить? Comment le secteur privé pourrait-il améliorer son action ?
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, Et ensemble nous améliorons le concept original.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. Il a fallu l'améliorer un peu.
Улучшение отношений между Россией и НАТО: Améliorer les relations entre l'OTAN et la Russie :
Это рецепт по улучшению качества воды. C'est une ordonnance pour améliorer la qualité de l'eau.
"Как нам улучшить поездку в Париж?" "Comment améliorer le voyage jusqu'à Paris ?"
Можем ли мы улучшить эти показатели? Peut-on améliorer ça ?
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат? comment améliorer les choses sans dépenser plus d'argent ?
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания. C'est un excellent exercice pour améliorer la qualité de votre écoute.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию. Et les structures existantes de gouvernance sont inappropriées pour améliorer la situation.
"Роль мира состоит в том, чтобы улучшить мир. "Le rôle du monde est d'améliorer le monde.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций. Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Какие 5 добрых дел, помогут улучшить вашу жизнь? quelles 5 actions positives peut-on faire pour améliorer le bien être dans sa vie?
Столько много способов улучшить то, как мы работаем. Nous pouvons améliorer la façon dont nous faisons les choses de tant de manières.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.