Sentence examples of "улыбке" in Russian

<>
Translations: all56 sourire56
Но теперь я знаю, что все дело в его улыбке. Mais je sais maintenant que tout tenait à son sourire.
Однако, как показывают программы МВФ для Латвии и Украины, главное различие заключается лишь в улыбке. Mais, comme le suggèrent les programmes du FMI pour la Lettonie et l'Ukraine, la principale différence pourrait se limiter au sourire.
Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека. Imiter un sourire et en faire l'expérience physique nous aide à comprendre si notre sourire est faux ou vrai, et à comprendre ainsi l'état émotionnel du sourieur.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными. Sans le crayon, les sujets étaient d'excellents juges, mais avec le crayon dans la bouche, quand ils ne pouvaient pas imiter le sourire qu'ils voyaient, leur jugement était déficient.
Изредка появлявшаяся улыбка была зажатой. Le sourire a été rare et contraint.
Улыбка пробежала по его лицу. Un sourire traversa son visage.
Она была околдована его улыбкой. Elle était envoûtée par son sourire.
Это улыбка на 25 тысяч долларов. Ça fait pratiquement 25 000 dollars le sourire.
Его улыбка могла зажечь целый стадион. Son sourire pouvait éclairer un stade.
То как я улыбаюсь - это его улыбка. C'est le sourire que j'utilise - c'est son sourire.
Я увидел на его лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
Я увидел на её лице счастливую улыбку. Sur son visage je vis un sourire de bonheur.
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!". Et dans le métier, on appelle ce sourire le" délice de gruger".
Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. Il n'y a pas que les sourires.
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку? Pouvez-vous repérer le faux sourire ici?
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества. Sourire est l'une des expressions humaines les plus basiques et biologiquement uniformes.
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: Hagman a joué le rôle d'Ewing comme un homme corrompu et insatiable mais au sourire charismatique:
Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них. Mais le vrai sourire est dans les yeux, les pattes d'oie des yeux.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю. Mais un traqueur de mensonges peut repérer un sourire faux à un kilomètre.
Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой. Son style aride, son attitude distante et ses sourires forcés en font une Israélienne atypique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.