Sentence examples of "услуг" in Russian

<>
Реорганизация цепочки оказания государственных услуг Réorganiser la chaîne d'approvisionnement des services publics chinois
Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг. Une autre c'est l'amélioration des services de base.
Второй сомножитель - объём потребляемых услуг. Le deuxième facteur concerne les services que nous utilisons.
Государства, разумеется, сами используют сферу услуг. Le gouvernement, bien sûr, est le secteur intensif en services par excellence.
Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг. On se passera aisément de vos services.
Вот в чём смысл базовых услуг: Ici nous avons un exemple de service très basique.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Cela signifie qu'il faudra renoncer à certains services de l'État.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. Aucun doute que les services vont s'accroître au cours de cette transition.
Теперь третья система, это результат системы услуг. Et le troisième système c'est celui des services de produit.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами. Bon, les services de produit existent depuis des années.
свободе движения товаров, людей, услуг и капитала. libre circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux.
Это целый пакет услуг, и это работает. C'est un ensemble de services, et ça marche.
Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг. La main d'ouvre a dû se reconvertir dans les services.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. Un secteur des services dynamisé pourrait apporter d'importants avantages économiques.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг. Voici donc une manière d'avoir des services de base à grande échelle.
то же происходит во многих других секторах услуг. mais ceci est également le cas pour dans de nombreux autres secteurs de services.
Необходимо открыть отрасли сферы услуг по всему ЕС. Les industries du secteur des services devraient être ouvertes dans toute l'UE.
По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован. Il faudrait donc privatiser un certain nombre de services publics.
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. Aussi, pour évaluer les biens et les services, nous utilisons les prix du marché.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. La libre circulation des biens, des services, de la main d'oeuvre et des capitaux suffit largement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.