Sentence examples of "услуги" in Russian

<>
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги". "Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables."
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Les services publics sont une excellente illustration de ce fait.
"Услуги слишком дороги для бедного населения". "Les services coûtent trop cher aux pauvres."
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы. Tous ces systèmes impliquent que les services écosystémiques sont détenus à titre privé.
Они могут получить базовые услуги, такие как электричество. Où ils peuvent accéder aux services de base comme l'électricité.
Кроме выдачи книг, библиотеки предлагают и другие услуги. En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.
Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство? Le secteur des services peut-il être aussi dynamique que le secteur manufacturier ?
Три компании, поставляющие услуги компьютерной безопасности ФБР, были взломаны. Je veux dire que trois entreprises qui fournissent des services de sécurité au FBI ont été piratées.
Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах. Il y a environ 115 000 personnes qui proposent de la vente de services téléphoniques dans leur entourage.
Правительство гарантирует наличие определенных услуг, а предоставляют эти услуги частные компании. Le gouvernement se porte garant de certains services qui sont alors mis en place par des sociétés privées.
и даже интернет коммодитизируют не только товары, но и услуги тоже. et même Internet produit massifie non seulement des biens, mais aussi des services.
Однако, как любят говорить экономисты, трейдеры и спекулянты обеспечивают полезные услуги. Mais ainsi qu'aiment à le rappeler les économistes, les traders et les spéculateurs proposent un service utile.
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта. Les services modernes peuvent de plus en plus s'exporter, offrant de nouveaux débouchés extérieurs.
Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается. Ces services devraient être à la portée de quiconque en a besoin.
"Давайте создадим Министерства Того-и-Другого, и они предоставят требуемые услуги." Développons des rangées de ministères, celui-là, celui-ci, et les autres, qui délivrent tel ou tel service.
Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения. L'Etat providence doit mettre ses services à sa disposition.
Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью. L'idée de Kaldor était fondée sur un postulat erroné, à savoir que les services ne sont pas innovants en matière de technique.
Наконец, государство конкурирует с частным сектором через государственные предприятия и коммунальные услуги. Enfin, l'état est en concurrence avec le secteur privé par le biais des entreprises et des services publics.
существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание. Bien des services, tels que les thérapies, les soins infirmiers et l'enseignement ne demandent qu'à être développés.
Сайты, оказывающие услуги Bitcoin, подвергались нападению, и биткойны были украдены из резервов. Des sites Web fournissant des services pour Bitcoin ont été attaqués et les bitcoins en dépôts volés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.