Usage examples of "услуги" in Russian with translation to French

<>
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги". "Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables."
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Les services publics sont une excellente illustration de ce fait.
"Услуги слишком дороги для бедного населения". "Les services coûtent trop cher aux pauvres."
Кроме выдачи книг, библиотеки предлагают и другие услуги. En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.
Они могут получить базовые услуги, такие как электричество. Où ils peuvent accéder aux services de base comme l'électricité.
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы. Tous ces systèmes impliquent que les services écosystémiques sont détenus à titre privé.
Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство? Le secteur des services peut-il être aussi dynamique que le secteur manufacturier ?
Три компании, поставляющие услуги компьютерной безопасности ФБР, были взломаны. Je veux dire que trois entreprises qui fournissent des services de sécurité au FBI ont été piratées.
Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах. Il y a environ 115 000 personnes qui proposent de la vente de services téléphoniques dans leur entourage.
Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения. L'Etat providence doit mettre ses services à sa disposition.
Правительство гарантирует наличие определенных услуг, а предоставляют эти услуги частные компании. Le gouvernement se porte garant de certains services qui sont alors mis en place par des sociétés privées.
Однако, как любят говорить экономисты, трейдеры и спекулянты обеспечивают полезные услуги. Mais ainsi qu'aiment à le rappeler les économistes, les traders et les spéculateurs proposent un service utile.
"Давайте создадим Министерства Того-и-Другого, и они предоставят требуемые услуги." Développons des rangées de ministères, celui-là, celui-ci, et les autres, qui délivrent tel ou tel service.
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта. Les services modernes peuvent de plus en plus s'exporter, offrant de nouveaux débouchés extérieurs.
Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается. Ces services devraient être à la portée de quiconque en a besoin.
и даже интернет коммодитизируют не только товары, но и услуги тоже. et même Internet produit massifie non seulement des biens, mais aussi des services.
отдел библиотеки Конгресса предоставляющий бесплатные услуги государственной библиотеки для слепых и слабовидящих. une section de la Bibliothèque du Congrès qui propose un service de prêt national et gratuit aux aveugles et malvoyants.
существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание. Bien des services, tels que les thérapies, les soins infirmiers et l'enseignement ne demandent qu'à être développés.
Наконец, государство конкурирует с частным сектором через государственные предприятия и коммунальные услуги. Enfin, l'état est en concurrence avec le secteur privé par le biais des entreprises et des services publics.
Сайты, оказывающие услуги Bitcoin, подвергались нападению, и биткойны были украдены из резервов. Des sites Web fournissant des services pour Bitcoin ont été attaqués et les bitcoins en dépôts volés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!