Verwendungsbeispiele von "учителем" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Иногда мальчишки подшучивали над учителем. Quelquefois les garçons faisaient des blagues au professeur.
Мы с учителем сели друг напротив друга. L'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face.
Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь. Les Musulmans voient en Jésus le maître du Soufisme, le plus grand prophète et messager qui vint faire valoir le chemin spirituel.
Руди также был крайне преуспевающим учителем. Rudi était aussi un professeur particulièrement brillant.
Рынки могут быть жестоким и разрушительным учителем, как нам известно на примере денежных кризисов, которые мучили развивающиеся страны в 90-х гг. Les marchés peuvent se montrer être un maître brutal et déconcertant, comme nous l'avons appris dans les crises monétaires qui ont ravagé les pays en développement dans les années 1990.
Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем. Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité.
Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом. Il a été soldat, professeur, politicien, vice-maire et homme d'affaires.
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем. C'est la seule université où le professeur est l'étudiant et où l'étudiant est le professeur.
Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено. J'étais prêt à devenir diplomate, professeur, docteur - tout était écrit d'avance.
Ей нравится сельское хозяйство и она хочет стать учителем старших классов. Elle aime l'agriculture et veut être un professeur de lycée.
Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем. La compréhension de moi-même, la compréhension de ma propre douleur, de ma propre solitude, voilà quel fut mon plus grand professeur.
Сегодня, посредством биомиметики, технологии перенимают всё больше природных особенностей, и природа становится гораздо более полезным учителем. En ce qui concerne le biomimétisme, alors que les technologies humaines adoptent de plus plus les caractéristiques de la nature, la nature devient un professeur beaucoup plus utile.
При их собственном положении с правами человека под вопросом, Соединенные Штаты, которые были учителем демократии послевоенного мира, находятся в гораздо более слабом положении, чтобы давать уроки и устанавливать стандарты. Avec leur propre respect des droits de l'homme mis en doute, les États-Unis, qui ont joué le rôle de professeur en démocratie du monde d'après-guerre, sont beaucoup moins bien placés pour donner des leçons et établir des normes.
Ученикам следует обучать своих учителей. Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs.
Учитель объяснил нам значение слова. L'instituteur nous expliqua la signification du mot.
Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей. J'ai aussi vu mes parents, mes premiers maîtres.
Это ее учитель по кулинарии. C'est son professeur de cuisine.
Наш учитель иногда говорит слишком быстро. Notre instituteur parle parfois trop vite.
Мать Александра, его родители, его учитель Аристотель, рассказали ему "Илиаду" Гомера. La mère d'Alexandre, ses parents, son maître Aristote lui ont raconté l'histoire de l""Illiade" d'Homère.
Вы здесь учитель или ученик? Êtes-vous professeur ici ou élève ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!