Sentence examples of "учитель - предметник" in Russian

<>
Это ее учитель по кулинарии. C'est son professeur de cuisine.
Затем учитель задает математическую задачу- к примеру, сколько будет 4 умножить на 4 и ученики из каждой команды должны посчитать и выяснить что 4 на 4 будет 16, найти шину с номером 16 и сесть на нее. Et ensuite elle va donner un problème de maths - disons 4 fois 4 - et ensuite un élève de chaque équipe est en concurrence avec l'autre pour comprendre que 4 fois 4 égale 16 et trouver le pneu où est écrit le 16 et s'assoir dessus.
Класс затих, но в конце-концов одна женщина встала, [имя неразборчиво] и сказала "Khrew", что значит "учитель". Et il y a eu un silence dans la classe, et enfin une femme s'est levée, [nom inaudible], et elle a dit "Khrew ", qui signifie" Professeur ".
Я помню, когда мне было 12 лет, и я начала играть на литаврах и ударных, мой учитель спросил, "Ну, как же мы будем заниматься? Et je me souviens, lorsque j'avais 12 ans, et que j'ai commencé à jouer des timbales et des percussions, mon professeur m'a dit, "Eh bien, comment allons-nous faire ?
И мне хотелось найти решение, сделавшее бы меня лучше как учитель, и которое предоставило ученикам - неважно, в спортзале или в классе английского - что-то, к чему они бы стремились, вместо простой высокой оценки в классе или большего количества очков в соревнованиях. Et je voulais trouver une approche qui je l'espérais me permettrait de devenir un meilleur enseignant, et donnerait aux jeunes à qui j'enseignais - que ce soit en sport ou en cours d'anglais - quelque chose à laquelle ils puissent aspirer, autre chose qu'une note plus élevée en cours, ou des points supplémentaires dans une compétition sportive.
Ну хорошо, мой учитель естественных наук заставил меня учиться, потому что я была бездельницей и не хотела учиться. Mon professeur de sciences m'a poussé à étudier parce que j'étais un boulet qui ne voulait pas travailler.
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем. C'est la seule université où le professeur est l'étudiant et où l'étudiant est le professeur.
И этот мужчина, он есть в каждой семье - это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик. Et cet homme, il incarne tous les hommes - votre grand-père, votre oncle, votre père, votre fils, votre voisin, votre professeur, votre élève.
И учитель постоянно смотрит, кто из детей не уделяет внимания, кому из них скучно, и спрашивает их быстро, пишет что-то на доске. "Et le professeur parcourait la classe, cherchant un inattentif, un ennuyé, Et le professeur parcourait la classe, cherchant un inattentif, un ennuyé, en allant les voir rapidement, en amenant les choses au tableau.
Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем. Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité.
Я думал, что я потерпел неудачу как учитель. J'avais l'impression d'échouer comme professeur.
Когда же учитель демонстрирует их, дети все понимают. Mais quand les enseignants fabriquent quelque chose, les enfants aussi.
Я сам привык судить о реальности исходя из конкретных данных, поэтому мы не хотим, чтобы этот учитель даже шел и вмешивался, и задавал ученику эти неловкие вопросы: Je viens d'une réalité basée sur les données, donc nous ne voulons pas que l'enseignant intervienne en ayant à poser des questions bizarres :
А что происходит, когда учитель пытается навести порядок? Et que est-ce ce qui arrive lorsque l'enseignant essaie de faire valoir l'ordre?
Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так. Vous êtes assis là en classe, et votre professeur vous rend des questionnaires, et l'un d'eux ressemble à ceci.
Но она помогла мне стать лучше как учитель. Mais ça m'a aidé, je crois, à devenir un meilleur enseignant.
Я работал над этой проблемой около14 лет, и думаю, что это сделало меня лучше как учитель. J'ai travaillé là dessus pendant à peu près 14 ans, et je pense que ça m'a aidé à devenir un meilleur enseignant.
По всему Чикаго, в каждой группе детского сада, каждый учитель произносит одни и те же слова в одни и те же дни. Partout à Chicago, dans chaque maternelle de la ville, chaque institutrice dit les mêmes mots de la même manière le même jour.
Возможно, вы думаете, что он вырос, влюблен, что у него новый учитель или еще что-нибудь. Ce qui s'est passé n'est pas ce que vous pensez, par exemple qu'il s'est soudainement passionné, impliqué, qu'il a eu un nouveau professeur, qu'il a atteint la puberté, ou autre.
Но в книгах всех не будет прок, И лишь учитель преподаст урок." Ni tous les livres sur toutes les étagères - c'est ce que les enseignants sont eux-mêmes."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.