Ejemplos de uso de "феврале" en ruso con traducción al francés

<>
В феврале только 28 дней. En février, il n'y a que 28 jours.
Однако в феврале случилось обратное: Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé:
В феврале ему будет семнадцать. Il aura 17 ans en février.
И экспедиция началась в феврале прошлого года. L'expédition a commencé en février l'année dernière.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
В високосном году в феврале двадцать девять дней. En année bissextile, février a 29 jours.
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев". Et ce que nous faisons, en février, nous sortons un film intitulé "Le Dernier Lion".
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир. Puis en février 2008, mon grand-père est mort.
Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья. C'est une photo prise à Punta Tombo en Février et qui montre tous les pingouins sur la plage.
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2". En février 2009, l'Iran a présenté son nouveau lanceur spatial SAFIR 2.
Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной. Mais dès les premiers soulèvements en février 2011, la Libye a été atomisée politiquement.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей. En février, j'ai eu pour mission de conduire une délégation commerciale de 40 membres à Taïpei.
Именно так он и сказал во время выступления для TED в феврале 2010. C'est ce qu'il a dit à TED en Février.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально. Si l'idée de mesures de relance supplémentaires était défendable en février, elle l'est encore plus aujourd'hui.
Но после выборов в феврале следующий руководитель Израиля должен столкнуться с умеренным арабским вызовом. Mais, après les élections de février, le futur dirigeant d'Israël devra creuser le défi des Arabes modérés.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам. En Février 1979, le dirigeant chinois de l'époque, Deng Xiaoping, donnait l'ordre à l'Armée Populaire de Libération d'envahir le Vietnam.
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам. En février, le gouvernement du président Bush a annoncé qu'il accepterait cette année 7000 réfugiés irakiens.
Корреа заверил, что если проиграет на выборах в феврале 2013 года, то уйдет из общественной жизни. Correa a assuré que, s'il perdait les primaires de février 2013, il se retirerait de la vie publique.
Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали. Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle.
В феврале 2007 года было создано недолговечное палестинское правительство национального единства в результате проведенного там саммита. C'est aussi à cet endroit qu'a été créé en février 2007 le gouvernement palestinien d'union nationale, qui n'eut qu'une courte durée de vie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.