Verwendungsbeispiele von "цветами" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами. Ce sont les couleurs chaudes qui montrent une région bien échantillonnée.
И то же самое с цветами. Pareil pour les fleurs.
Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой. Les mots aussi, pour moi, ont des couleurs et des émotions et des textures.
Венера, конечно, богиня любви и плодородия, а это созвучно с цветами. Vénus, bien sûr, est la déesse de l'amour et de la fertilité, ce qui est le rayon des fleurs.
Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером. Mes mondes de mots et de chiffres se mêlent à la couleur, à l'émotion et à la personnalité.
Они надеются, что американцы забудут все шапкозакидательские прогнозы о том, будто победа будет лёгкой, и ликующие толпы народа забросают цветами американские и британские войска. Ils espèrent que les Américains oublieront les prévisions pleines de suffisance d'une victoire militaire facile et de foules enthousiastes lançant des fleurs aux troupes américaines et britanniques.
Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем. Les couleurs froides, le bleu et le noir, montrent les domaines où nous n'avons presque pas de données.
Призывая к протесту против надвигающегося нападения Америки на Ирак, демонстранты сожгли портреты Джорджа Буша и Тони Блэра прямо перед украшенными свежими цветами портретами улыбающегося Осамы бен Ладена. Invités à protester contre l'attaque imminente des Etats-Unis contre l'Irak, les manifestants ont brûlé les effigies de George Bush et de Tony Blair sous les yeux du portrait souriant d'Ousama ben Laden, drapé de fleurs fraîches.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон. Ainsi, la première fois que j'ai travaillé avec des couleurs c'est en faisant ces mosaïques d'échantillons Pantone.
видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому. Vous pouvez voir que différentes parties de la structure ont différentes couleurs et différentes textures pour notre oeil, des textures très, très différentes à ce qu'un insecte pourrait percevoir.
Это изображение тех же данных за некоторое время, но я промаркировал их разными цветами, чтобы вы могли увидеть многообразие самолётов в небе над нами. C'est une prise de vue accélérée de l'exacte même donnée, mais je l'ai codée en couleur par type, pour que l'on puisse voir la diversité des avions dans le ciel au-dessus de nos têtes.
которые носят перевернутые бейсболки, собираются на конференциях вроде этой, в специальных местах, элитных университетах, исследовательских лабораториях в лесах, у воды, может быть в фирмах в специальных комнатах, раскрашенных веселыми цветами, знаете, бин-беги, чудные столы, футбольные столы. casquette de base-ball à l'envers, qui viennent a des conférences comme celle-ci, dans des endroits spéciaux, des universités d'élite, des laboratoires de R&D dans la forêt ou sous l'eau peut-être des locaux un peu spéciaux, peints de toutes les couleurs, vous savez, des poufs, peut-être un baby-foot.
В 1998 году, когда Франция впервые стала обладателем Кубка мира, три цвета французского флага (голубой, белый и красный) прославлялись наряду с тремя цветами кожи (черным, белым и "beur" - цвет кожи североафриканцев, родившихся во Франции от родителей-иммигрантов) игроков французской сборной. En 1998, lorsque la France a remporté la Coupe pour la première fois, les trois couleurs du drapeau français (bleu, blanc, rouge) furent célébrées au même titre que les trois couleurs (noir, blanc etbeur, cette dernière évoquant les Nord-africains nés en France de parents immigrés) des membres de l'équipe française.
Значит, так как мы можем сделать всякие интересные протоклетки, которые нам нравятся, с интересными цветами и с интересным поведением, и их легко сделать и у них есть интересные подобные жизни качества, то возможно эти протоклетки могут что-то нам сказать о происхождении жизни на планете Земля. Donc, puisque nous pouvons créer quelques protocellules intéressantes qui nous plaisent, des couleurs intéressantes et comportements intéressants, et elles sont très faciles à faire, et elles ont des propriétés intéressantes similaires à la vie, peut-être que ces protocellules ont quelque chose à nous dire sur l'origine de la vie sur la Terre.
Он создает цвет через структуру. Ça crée de la couleur par sa structure.
В саду множество красных цветов. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin.
Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме "Аватар". Et vous aurez remarqué que les teintes et les tons sont les mêmes que dans "Avatar".
Цвет, как вы видете, континент. La couleur, vous pouvez voir, un continent.
Москиты питаются нектаром, из цветов - En fait, les moustiques vivent de - leur régime alimentaire quotidien vient du nectar, des fleurs.
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета, Et en fait, du coton nécessiterait d'être trempé plus de 18 fois dans de l'indigo pour atteindre une teinte aussi foncée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!