Usage examples of "центром" in Russian with translation to French

<>
Секция 1А была центром военной разведки. Le Niveau 1A était le centre de renseignement militaire.
Она действительно является центром системы здравоохранения. Elle est vraiment le centre du système de soins de santé.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления. La deuxième idée est que les émotions sont au centre de notre réflexion.
Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики. c'est le Caire, et non la Mecque, qui est le centre politique du Proche-Orient.
Азия, в настоящее время, является центром глобального экономического роста. Cela est important pour chaque pays, parce que l'Asie est aujourd'hui un important centre de croissance économique globale.
Я руководил центром в Гарварде с 2008 года до 2010. J'ai dirigé un centre à Harvard entre 2008 et 2010.
Сегодня IBM CZ также управляет стратегическим аутсорсинговым центром в Брно. Aujourd'hui, outre IBM RT, il y a également le centre stratégique d'outsourcing de Brno.
Таким образом, мы нажмем Форд, и теперь это стало центром. Donc, nous allons cliquer sur Ford, et maintenant cela devient le centre.
Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли. Viking a été développé et géré par le Centre de Recherche Langley de la NASA.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира. Après tout, l'Egypte est le cour, le cerveau et le centre névralgique du monde arabe.
Индустриальная революция, которая означала, что внезапно Европа и Америка стали господствующим центром мира. La révolution industrielle, qui a fait que d'un coup, l'Europe et l'Amérique sont devenus le centre prédominant du monde.
Мы можем нажать на одну из них и сделать эту фотографию центром вселенной. On peut cliquer sur l'une d'elles et avoir cette photo au centre de l'univers.
Вот так появился центр образования, мы называли его издательским центром, и центр обучения письму. Et donc c'est devenu un centre de soutien scolaire - centre d'édition, c'est comme ça qu'on l'appellait - et un centre d'écriture.
Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы. Donc pour chaque personne on peut établir une moyenne, qui est le centre du diagramme.
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья. Le Sud et l'Ouest sont devenus de grands centres agricoles, et dans d'autres parties du pays les banlieues ont remplacé les fermes.
Но это не относится к Великобритании, а на сегодняшний день Лондон остается крупнейшим финансовым центром континента. Mais ce n'est pas le cas du Royaume-Uni, et Londres demeure le plus grand centre financier du continent, et de loin.
И, как показал ирландский референдум, они неохотно принимают инициативы объединения, которые сделали бы ЕС автономным центром власти. Et, comme l'a prouvé le référendum irlandais, ils ne sont pas prêts à accepter les initiatives d'unification qui feraient de l'Europe un centre de pouvoir autonome.
Надвигается эра юаня, но это произойдет не ранее 2020 года, к тому времени Шанхай станет первоклассным международным финансовым центром. Le renminbi va arriver, mais pas avant 2020, et d'ici là, Shanghai sera devenu un centre financier international de premier ordre.
Гуандун составляет приблизительно 30% от общей внешней торговли Китая, в то время как Гонконг является международным центром финансов Китая. Le Guangdong compte pour environ 30% du commerce extérieur total de la Chine, et Hong Kong est le centre financier international du pays.
Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром. Le vrai risque, à mon avis, c'est l'attrait d'une forme de "gouvernance mondiale" - disons un dangereux système étatique multilatéral qui s'appellerait le Centre de l'Information mondiale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!