Usage examples of "четверка" in Russian with translation to French

<>
За четыре месяца до этого эта четверка решила выпустить совместное коммюнике накануне апрельского саммита "Большой двадцатки", отмечая общее намерение изменить правила мировой экономической системы. Quelques mois plus tôt, les quatre avaient publié un communiqué commun dans l'attente du sommet du G20 en avril, soulignant leur détermination à modifier les règles du système économique mondial.
На фотографии вы видите четвёрку парашютистов, падающих вместе, Sur cette photo vous pouvez voir un saut à quatre, quatre personnes volant ensemble.
Однако экономический кризис, который начался в 2008 году, разоблачил одного участника четверки, который оказался самозванцем. Néanmoins, la crise économique qui a débuté en 2008 a montré que l'un des quatre pays du BRIC est un imposteur.
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки: Ce qui est aujourd'hui connu sous le nom de G8 a été lancé en 1975 sous la forme d'un groupe composé des États-Unis, des quatre Grands européens :
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками. Et Joel m'expliquait que, puisque USA Today était un des quatre premiers journaux américains en termes de diffusion, il serait lu virtuellement par tous les participants à la conférence, ce qui signifie que, s'il avait cassé la baraque avec son dessin le lundi, le jour d'ouverture de la conférence, la vignette aurait pu circuler aux plus hauts niveaux parmi les décideurs.
к примеру, в Индии любой ребёнок знает что это "четвёрка" в крикете. En Inde, je n'ai pas besoin d'apprendre un enfant que ceci signifie un "four" au cricket.
"Четверка" должна провести консультации с каждой из сторон, чтобы еще точнее определить эти интересы. Le Quartet devrait consulter chacune des parties et spécifier davantage leurs intérêts propres.
"Четверка" фактически бездействовала с 2000 года, потому что любой мирный процесс требует переговоров между конфликтующими сторонами. Le Quartet était pour ainsi dire en sommeil depuis 2000, étant donné que tout processus de paix nécessite des négociations entre les parties en conflit.
"Четверка" остается самым подходящим форматом, поскольку сочетает в себе европейские идеи и помощь с легитимностью ООН и лидерством США. Le Quartet reste la formule la plus appropriée, car elle combine les idées et l'entregent européens à la légitimité des Nations unies et au leadership américain, tout en obligeant la Russie à s'impliquer.
Но помимо своего возрождения, "четверка" также должна расширить свой мандат и работать над разрешением не только израильско-палестинских проблем, но и израильско-сирийского и израильско-ливанского конфликтов. Le Quartet devrait aussi élargir son mandat pour traiter non seulement du problème israélo-palestinien, mais également des conflits entre Israël et la Syrie et entre Israël et le Liban.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!