Exemplos de uso de "четвёртый" em russo com tradução para o francês

<>
В четвертый - чуть меньше 100. La quatrième année nous sommes arrivés juste en dessous de 100 millions.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности. Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité.
Четвертый тест - это тест на пропорциональность: Le quatrième test est un test de proportionnalité :
Четвертый повод для Франции проявить себя La quatrième opportunité française
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал. Et, c'est véritablement le quatrième qui inquiète le plus les économistes.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. Nous avons donc franchi un quatrième seuil de complexité.
Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность. La quatrième composante est que le regret est ce que les psychologues appellent la persévération.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее. La troisième chute, ensuite la quatrième et la cinquième.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный. La quatrième manière dont le son nous affecte est sur le plan du comportement.
Ходорковский - это четвёртый крупный бизнесмен, выведенный властями из игры. Khodorkovski est le quatrième homme d'affaires important à être soustrait au monde des affaires par les autorités.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями. Le quatrième point sur ma liste est la relation avec les sociétés ennemies.
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности. Le Moyen-Orient se range en quatrième position des priorités urgentes.
Это всего четвертый саммит в период после холодной войны, созванный ОБСЕ. Ceci n'est que la quatrième fois depuis la fin de la guerre froide que l'OSCE se réunit.
Так я перешла во второй тур проб, затем в третий и в четвёртый. Et donc j'ai été au second tour de la sélection, puis au troisième et au quatrième.
Четвёртый слой состоит из "отстающих стран" - беднейших государств мира с более чем миллиардным населением. Le quatrième étage regroupe les pays "à la traîne ".
Как и можно было, по-видимому, ожидать, на четвертый день он оказался в операционной. Et peut-être de façon prévisible, le quatrième jour il a fini dans une salle d'opération.
Рассмотрите Сан Паулу, четвертый по размеру самый большой город в мире и мой родной город. Prenons São Paulo, la quatrième plus grande ville du monde et ma ville de résidence.
В этом году IPCC выпускает свой четвертый цикл докладов, начиная с выпущенного в начале февраля. Cette année, le GIEC publie sa quatrième série de rapports.
Третий и четвертый сценарий могут произойти, даже если США останутся основным гарантом безопасности в Азии. Le troisième et le quatrième scénario pourraient se dérouler même si les Etats-Unis demeurent l'ancrage sécuritaire principal de l'Asie.
4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств. Les 4 et 5 novembre, le quatrième Sommet des Amériques s'est tenu à Mar del Plata, en Argentine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!