Exemplos de uso de "чехия" em russo com tradução para o francês

<>
Впоследствии Чехия превысила, например, установленные объемы консервированных грибов, за что ей грозил большой штраф. La République tchèque dépassa ensuite, par exemple, les volumes fixés pour les champignons en conserve et risqua, de ce fait, une lourde amende.
Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012. Les favoris Portugal, Croatie, Tchéquie et aussi Irlande participeront au championnat européen 2012.
За то, что Чехия находится далеко от портов, ЕС, согласно Паласу, должен был заплатить нам сотни миллионов евро. Selon Palas, l'UE aurait dû nous verser des millions d'euros, parce que la République tchèque se trouve loin des ports.
Согласно заявлению Орбана, аннулирование "указов Бенеша" должно стать условием вступления Республики Чехия (а также Словакии) в Европейское Сообщество. Orban a soutenu que la révocation des "décrets Benes" devait être une condition de l'intégration de la République tchèque (ainsi que de la Slovéquie) dans l'Union européenne.
В отрасли государственных закупок Чехия располагает хорошими органами контроля и, несмотря на наличие качественного законодательства, отстает в его применении. Dans le domaine des marchés publics, la République tchèque dispose d'inspecteurs compétents et d'une législation de qualité mais elle est à la traîne pour ce qui est de son application.
Дело касается 18 детей народности рома из г. Острава, Чехия, которых направили учиться в специальные корректировочные школы для "умственно отсталых". L'affaire a été soulevée par 18 enfants roms de la ville d'Ostrava, en République Tchèque, affectés à des écoles spéciales de rattrapage pour "déficients mentaux."
Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны. La République Tchèque, la Pologne et la Hongrie ont entrepris des actions dans ce sens en se préparant à cibler une inflation linéaire constante compatible avec l'inflation sur le long terme prévue pour la zone euro.
С другой стороны, Великобритания, Финляндия, Польша, Чехия, Нидерланды, Швеция, Южная Африка, Китай, Индия, Бразилия - вот лишь немногие из тех, кто решительно продолжает свои проекты. A l'inverse, la Grande-Bretagne, la Finlande, la Pologne, la République tchèque, les Pays-Bas, la Suède, l'Afrique du Sud, la Chine, l'Inde, le Brésil, pour ne citer qu'eux, poursuivent leurs projets avec détermination.
Индустриализованные и урбанизированные страны с небольшим сельскохозяйственным сектором, как, например, Чехия, Словения или Словакия, беспокоят совершенно другие вопросы и проблемы, чем, скажем, Польшу, где фермеры составляют 20% населения. Des pays industrialisés et urbanisés avec un secteur agricole relativement limité comme la République tchèque, la Slovénie ou la Slovaquie ont d'autres préoccupations que la Pologne dont 20% de la population est paysanne.
Действительно, в сентябре 2003 года тремя "показательными" странами стали бы Литва, Польша и Чехия, если бы являлись членами ЕС (эти страны вступают в ЕС в мае 2004 года). En fait, en septembre 2003, les trois pays de "référence" auraient été la Lituanie, la Pologne et la République tchèque, s'ils avaient alors déjà fait partie de l'Union européenne (qu'ils vont rejoindre en mai).
Экономические структуры четырех кандидатов, которые являются членами Организации Экономической Кооперации и Развития (ОЭКР) (Чехия, Венгрия, Польша и Словакия), похожи на экономические структуры сегодняшних членов ЭДС, хотя доля промышленности в ВНП у них выше, а доля услуг ниже. Les structures économiques de quatre pays candidats et membres de l'OCDE (la République tchèque, la Hongrie, la Pologne et la Slovaquie) sont semblables à celles des pays membres d'aujourd'hui, bien que l'importance de l'industrie dans le PIB soit plus élevée et celle des services plus faible.
Общеевропейский аппарат часто выносит решение под давлением того или иного торгового или промышленного лобби, позиции которых в Брюсселе обычно защищаются каким-либо государством или группой государств (таким образом Чехия теперь даже под угрозой вета отстаивает требования своих банков). L'administration européenne réagit souvent sous la pression d'un lobby commercial ou industriel dont les demandes sont habituellement défendues à Bruxelles par un État ou un groupe d'États (ainsi la République tchèque impose actuellement les demandes de ses banques en menaçant d'utiliser son droit de veto).
В то время как страны - претенденты на вступление такие, как Венгрия, Чехия и Словакия достигли большого успеха в осуществлении экономических и политических преобразований в течение 90-х гг., решение вопроса о тяжелом положении Рома остается одной из наиболее критических проблем на их пути к членству в ЕС в следующем году и в течение последующего десятилетия. Tandis que les pays candidats à l'UE comme la Hongrie, la République Tchèque et la Slovaquie ont accompli des progrès considérables en matière de transformation économique et politique dans les années 1990, la situation désespérée des Roms demeure l'un de leurs problèmes les plus critiques sur la voie à l'adhésion à l'UE au cours de l'année et de la décennie à venir.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные. À certains endroits de la République tchèque, les routes sont gelées et également enneigées.
В Чехии есть город, который называется Локет, что означает - локоть. En Tchéquie, il existe une ville du nom de Loket qui signifie "coude".
Это отчасти звучит так, как будто Окамура должен спасти Чехию. C'est un peu comme si Okamura devait sauver la République tchèque.
Более того, он опровергает обвинения в том, что он будет только президентом Чехии. Et il confirme à nouveau qu'il serait seulement un Président pour la Tchéquie.
Например, в Польше и Чехии валюты выросли почти на 30% и 15%, соответственно. Ainsi, la Pologne et la République tchèque ont vu leur monnaie faire des bonds respectifs de 30 et de 15%.
Чехию, Словакию, Венгрию, Словению и некоторые районы Польши объединяет принадлежность к т.н. Mitteleuropa, образованной во время империи Габсбургов. La République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie et certaines parties de la Pologne partagent l'héritage commun de la Mitteleuropa datant de l'Empire des Habsbourg.
В конце 1997 года доля долгов в долларах от общей внешней задолженности стран, стремящихся в ЕС, колебалась от 46% в Польше до 78% в Чехии. Fin 1997, la part de la dette exprimée en dollars dans l'endettement externe total parmi les principaux pays candidats était comprise entre 46% pour la Pologne et 78% pour la République Tchèque.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!