Sentence examples of "чешского" in Russian

<>
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения. Les hymnes se rejoindront aussi à un moment donné dans le cadre d'une émission en direct, tout à fait unique, de la télévision tchèque.
Произведение "Джазовая месса", сочинение известного чешского джазмена, Карела Ружички, также входит в программу. Au programme il y a la composition du jazzman tchèque bien connu Karel Ruzicka, Celebration Jazz mass.
Типичной особенностью чешского туризма в тот период было стремление привезти собственную еду (консервы, салями и т.д.), чтобы сэкономить деньги. Le trait typique d'un voyage de Tchèques était à cette époque d'emporter avec soi sa propre nourriture conserves, saucisson, etc. pour économiser.
Несмотря на это, долгий процесс полураспада ядовитого прошлого нашёл своё очередное проявление в недавнем разоблачении чешского писателя Милана Кундеры как предполагаемого пособника сталинизма. Pourtant, les récentes révélations qui font porter, sur le grand écrivain tchèque Milan Kundera, des soupçons de complicité avec le régime stalinien ne sont qu'une convulsion de plus dans la longue rémanence de ce passé toxique.
В Чешской республике - другая история. L'histoire diffère en République tchèque.
Где Вы так хорошо выучили чешский? Où est-ce que vous avez si bien appris le tchèque ?
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом: Vaclav Havel, le grand dirigeant tchèque, a parlé de cela.
Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли. Ceci est une superbe image du photographe tchèque Jack Hedley.
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Un instant plus tard il y avait un deuxième assaut de l'équipe tchèque.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля. Un contrôle mené conjointement par des inspecteurs tchèques et allemands suggère également des conclusions similaires.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. Les gouvernements tchèque, hongrois, islandais et irlandais se sont effondrés.
Йиндржих Райхл, Мирослав Пельта и Томаш Пацлик жаждут возглавить чешский футбол. Jindrich Rajchl, Miroslav Pelta et Tomas Paclik sont intéressés par la direction du football tchèque.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике. Troisièmement, les Etats-Unis ont sous-estimé le rôle de l'opinion publique en Pologne et en République tchèque.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма. La Pologne, la Hongrie et la République tchèque connaissent toutes actuellement une période de populisme imperturbable.
Этой зимой полеты из Чешской республики будут отправляться по двенадцати экзотическим направлениям. cet hiver il y aura 12 destinations exotiques à partir de la République tchèque.
Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом. c'est également pour cela qu'il possède assez d'expériences pour diriger le football tchèque.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны. Depuis cette année comme chaque année des charters aériens directs emmènent des touristes tchèques dans les lointains pays chauds;
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым. D'un point de vue tchèque, j'ai l'impression que les gens me placent plutôt à gauche.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией. Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la République slovène.
В третьем квартале этого года чешская экономика показала предварительный рост в размере 1.5%. L'économie tchèque a eu une croissance de 1,5% au cours du troisième trimestre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.