Ejemplos del uso de "Аббаса" en ruso
Traducciones:
todos195
abbas195
Отказ Аббаса только подтверждает очевидное.
Abbas' Rückzug ist lediglich eine Bestätigung des Offensichtlichen.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Abbas' Sohn Mazen betreibt eine örtliche Werbeagentur.
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются.
Abbas' Amtszeit als Präsident ist ausgelaufen und Neuwahlen werden permanent aufgeschoben.
Для палестинцев это, вероятно, будет последним шансом Аббаса.
Auf Seite der Palästinenser ist dies wahrscheinlich die letzte Chance für Abbas.
Не может быть никаких сомнений относительно демократичности избрания Аббаса.
Es besteht kein Zweifel, dass Abbas demokratisch gewählt wurde.
Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса.
Die Wirtschaftsblockade gegenüber Palästina nach dem Wahlsieg der Hamas schwächte Abbas weiter.
Оккупационные силы Израиля, таким образом, сыграют ключевую роль в успехе миссии Аббаса.
Die Rolle der israelischen Besatzungsstreitkräfte wird daher für den Erfolg Abbas' entmutigender Mission entscheidend sein.
Многое будет зависеть от поведения Аббаса и того, как он будет править.
Viel wird davon abhängen, wie Abbas sich verhält und wie er regiert.
ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
Die Fatah und gemäßigte Palästinenser wie Präsident Mahmud Abbas wurden völlig diskreditiert.
Эйфория, больше недели сопровождавшая избрание Махмуда Аббаса президентом Палестинской автономии, наверное, была оправдана.
Die Euphorie, mit der man die Wahl Mahmud Abbas' zum Präsidenten der Palästinensischen Behörde über eine Woche begrüßte, war möglicherweise gerechtfertigt.
Угрозы Аббаса провести выборы для разрешения тупиковой ситуации только подливали масла в огонь.
Abbas' Drohungen, Neuwahlen auszurufen, um die Pattsituation zu lösen, schienen Öl ins Feuer zu gießen.
Ни единое слово, ни единое умалчивание в речи Аббаса в ООН не были случайны.
Bei seiner Rede vor der UNO überließ Abbas weder ein Wort noch eine Auslassung dem Zufall.
Победа Махмуда Аббаса на президентских выборах в Палестине является серьезным испытанием для палестинского руководства.
Der Sieg Mahmud Abbas' bei der Präsidentschaftswahl in Palästina stellt die palästinensische Führung vor eine große Herausforderung.
В результате этого ни у кого не вызывает сомнений легитимность избранного палестинского президента Махмуда Аббаса.
Daher gibt es auch keinen Zweifel an der Legitimität des palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas.
Хамас считает, что если Израиль окажется под давлением и, например, заморозит строительство поселений, позиции Аббаса укрепятся.
Hamas glaubt, dass die Position von Abbas gestärkt würde, wenn Israel unter Druck geraten sollte und, beispielsweise, den Siedlungsbau einfrieren würde.
кого, Аббаса или Баргхути, палестинцы, - в особенности сторонники Хамас, - сочтут более подходящим для реализации этих целей?
Wen werden die Palästinenser, insbesondere die Hamas-Anhänger, für fähiger halten, diese Ziele durchzusetzen - Abbas oder Barghouti?
Он получил благословение на эту роль как от Аббаса, так и от израильского премьер-министра Эхуда Олмерта.
Seine Rolle wurde sowohl von Abbas als auch vom israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert anerkannt.
Возможно, менее драматическими, однако не менее продолжительными являются переговоры между Израилем и Палестинской автономией президента Махмуда Аббаса.
Weniger dramatisch vielleicht, aber dennoch anhaltend, sind die Friedensgespräche zwischen Israel und der Palästinenserbehörde unter Präsident Mahmud Abbas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad