Exemplos de uso de "Аргентины" em russo com tradução para o alemão

<>
Действительно, история Аргентины мучительна и печальна. Tatsächlich bietet Argentinien ein erbärmliches Bild.
Величайший писатель Аргентины Хорхе Луис Борхес сказал однажды: Jorge Luis Borges, Argentiniens bedeutendster Schriftsteller, sagte einmal:
Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины. Das war zuviel und damit begann Argentiniens Abstieg.
Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины. Aber fiskalische Verschwendung allein kann die Implosion Argentiniens nicht erklären.
В таких случаях, как дефолт Аргентины, кредиторы должны нести наказание. Kreditgebern wie jenen Argentiniens sollte eine Strafe in Aussicht gestellt werden.
Таким образом, у Аргентины и этих кредиторов возникали общие интересы: Argentiniens Interessen und die seiner Gläubiger wurden so zur Deckung gebracht:
Тем временем нужные для Аргентины структурные изменения не были сделаны. Zugleich unterblieben die strukturellen Veränderungen, die Argentinien wirklich braucht.
Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины. Aber auch die Politik wird in Argentiniens wirtschaftlicher Notlage eine Rolle spielen.
Преследование таких макроэкономических целей было одной из основных причин экономических проблем Аргентины. Die Verfolgung dieser makroökonomischen Ziele war einer der Hauptgründe für Argentiniens wirtschaftliche Probleme.
Перу после Бразилии и Аргентины третья по размеру страна в Южной Америке. Peru ist, nach Brasilien und Argentinien, das drittgrößte Land Südamerikas.
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Es gibt eine Ameisenkolonie aus Argentinien, die sich inzwischen über alle Kontinente, mit Ausnahme der Antarktis, verbreitet hat.
Флаги уже развеваются от Голландии до Аргентины и от Камеруна до Японии. Schon wehen die Fahnen, von Holland bis Argentinien und von Kamerun bis Japan.
Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки. Aber im Gegensatz zu Mexiko, Ostasien und Argentinien ist der Dollar die amerikanische Währung.
На долю Бразилии, Мексики и Аргентины приходится 26% всех католиков, проживающих в мире. Brasilien, Mexiko und Argentinien zusammen beheimaten 26% der weltweiten Katholiken.
И снова следует принимать все экономические предсказания по поводу Аргентины с долей скептицизма. Aber man sollte alle Wirtschaftsprognosen über Argentinien mit Vorsicht genießen.
Только одно крупное предложение по таким облигациям, поступившее из Аргентины, находится в процессе обсуждения. Nur ein bedeutender Vorschlag derartige Anleihen betreffend - von Argentinien - liegt derzeit auf dem Tisch.
От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства. Von Holland über Finnland bis nach Argentinien und Japan werden Mehrheitsregierungen auf der Grundlage von Minderheiten gebildet.
Но ведь никто не делает предположений, что Германия, Франция или Италия рискуют разделить судьбу Аргентины. Trotzdem kommt niemand auf die Idee, dass Deutschland, Frankreich oder Italien ein ähnliches Schicksal wie Argentinien zu befürchten hätten.
У Аргентины сейчас равные шансы как усугубить и без того тяжелую ситуацию, так и улучшить ее. In der jetzigen Situation kann Argentinien genauso viel richtig wie falsch machen.
Например, если как в случае Аргентины к пенсионным фондам относятся де факто как к приоритетным кредиторам. Nehmen wir an, Pensionsfonds werden de facto als vorrangige Gläubiger behandelt (wie es der Fall Argentiniens nahe legt).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!