Usage examples of "Атака" in Russian with translation to German

<>
Translations: all188 angriff155 attacke11 angreifen6 other translations16
Как подобная атака может вызвать гибель людей? Nun, wie sterben Leute in Folge eines solchen Hacks?
Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем. Aber mit Atomangriffen sind auch schwere Belastungen verbunden.
Сложно представить, чтобы такая ядерная атака оставалась бы только тактической. Es ist schwer vorstellbar, dass ein derartiger Atomschlag rein taktisch geblieben wäre.
Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат. Bei einem ähnlichen Selbstmordanschlag zwei Tage später kamen 58 französische Soldaten ums Leben.
Нам еще предстоит узнать, сможет ли атака Куроды укрепить внутреннее потребление и инвестиции. Ob Kurodas Vorstoß den Inlandsverbrauch und die Investitionen ankurbeln wird, steht noch aus.
либо мы вернулись к тому, с чего всё начиналось, и атака никак не повлияла. Entweder sind wir wo wir angefangen haben, und "the surge" hatte keinen Effekt.
Возможно, что очередная война, террористическая атака или неудавшаяся мирная инициатива уже не за горами. Hinter jeder Ecke kann bereits der nächste Krieg, Terroranschlag oder die nächste Friedensinitiative lauern.
КЕМБРИДЖ - Террористическая атака в Мумбаи в прошлом месяце была направлена не только против экономики и чувства безопасности Индии. CAMBRIDGE - Die Terroranschläge in Mumbai im letzten Monat sollten nicht nur die Wirtschaft und das Sicherheitsgefühl Indiens treffen.
На данный момент террористическая атака 2001 года уже не рассматривается в качестве чисто религиозного заявления, приходится столкнуться с очевидным: Denn in dem Moment, in dem man die Terrorangriffe von 2001 nicht mehr als rein religiöse Aussage sieht, muss man sich an ein Tabu heranwagen:
Подобным образом, "Движение за правду о событиях 9/11" утверждает, что атака Аль-Каиды на башни-близнецы была "внутренней работой". In ähnlicher Weise behauptet heute das "9/11 Truth Movement", dass der Anschlag auf die beiden Türme des World Trade Centers ein "Inside Job" gewesen sei.
Тем не менее, это была первая террористическая атака в США с 2001 года, и контраст между настоящим и прошлым виден наглядно. Dennoch handelt es sich um den ersten großen Anschlag auf die Vereinigten Staaten seit 2001 und der Kontrast zwischen damals und heute ist aufschlussreich.
По иронии судьбы визит судей происходит в то время, когда на бельгийский закон о наказуемости жестокости ведется атака со стороны юристов и политиков. Paradoxerweise gerät das belgische Gesetz zur Bekämpfung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit ausgerechnet seit dem Besuch des Richters unter juristischen und politischen Beschuss.
В 1970-е годы атака палестинцев на израильских олимпийцев, которые ехали на мюнхенскую олимпиаду, или убийства, совершенные Красными бригадами, стоили жизни десяткам людей. In den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts forderten die Anschläge der Roten Brigaden oder die Terrorattacke der Palästinenser auf israelische Athleten bei den Olympischen Spielen in München ein paar Dutzend Menschenleben.
Как показала предотвращённая в прошлом году атака десяти авиалайнеров, направлявшихся в США из Лондона, вероятность террористической атаки против американских граждан из какой-либо европейской страны остаётся высокой. Wie das fehlgeschlagene Attentat auf zehn Flugzeuge auf ihrem Weg von London in die USA offenbarte, bleibt die Wahrscheinlichkeit eines von einem europäischen Land ausgehenden Terroranschlags auf amerikanische Staatsbürger weiterhin hoch.
Греко, которая находится в Нью-Йорке, по имеющимся сведениям, сказала новостному вебсайту, что хакерская атака была "постыдной" и что те, на кого она была направлена, "чувствуют, что к ним вторглись". Grecko, zur Zeit in New York, sagte Berichten zufolge einer Nachrichtenwebseite, dass der Hack "schändlich" sei und dass die Betroffenen "sich verletzt" fühlten.
Война Америки против Ирана приемлема только как ответ на вопиющий и прямой вызов Ирана жизненным интересам США, такой как крупная террористическая атака, нападение на союзника в Персидском Заливе или нарушение свободного течения ближневосточной нефти на Запад. Ein amerikanischer Krieg gegen Iran ist nur als Reaktion auf eine unverhohlene und unmittelbare iranische Herausforderung entscheidender amerikanischer Interessen plausibel, wie etwa ein massiver Terroranschlag, eine Invasion eines Verbündeten im Golf oder eine Störung des freien Erdölflusses aus dem Nahen Osten in den Westen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!