Exemplos de uso de "В основном" em russo com tradução para o alemão

<>
Эти риски - в основном остались позади. Die Risiken liegen hauptsächlich beim Abwärtstrend.
В основном, отловленный тунец идёт в Японию. Generell kommt der Blauflossenthunfisch an einen Ort, Japan.
Эти письма, в основном, от моей матери. Diese Briefe sind hauptsächlich von meiner Mutter.
Фонд, в основном, был заметен лишь своим молчанием. Der Fond hat sich hauptsächlich durch Schweigen hervorgetan.
Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары. Als Kind kannte ich sie hauptsächlich in Form von Calamari.
Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия. Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht.
Это те, которые называют в основном Омега-3 жирные кислоты. Es gibt gute Fette, hauptsächlich die Omega-3-Fettsäuren.
В то время в районе жили в основном белые рабочие. Zu der Zeit bestand die Kommune hauptsächlich aus der weißen Arbeiterklasse.
В основном, если ты мужчина, ты перенял это от отца. Männer hauptsächlich von ihren Vätern.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях. Die Gründe unterscheiden sich vom Bundesstaat zu Bundesstaat, aber hauptsächlich im Detail.
На самом деле машина использовалась в основном для расчётов для бомбы. Die Rechenmaschine wurde eigentlich hauptsächlich für das Durchführen von Bombenberechnungen eingesetzt.
Жертвами современных войн являются мирные жители, в основном, женщины и дети. In jedem Krieg sterben heute überwiegend Zivilisten, hauptsächlich Frauen und Kinder.
Если Вы находитесь в США, то это в основном афро-американцы. In den USA sind es hauptsächlich die Schwarzen.
И мое выступление сегодня в основном будет посвящено этим когнитивным ловушкам. Und mein Vortrag heute wird hauptsächlich von diesen kognitiven Fallen handeln.
Многие избиратели следуют их примеру, в основном склоняясь к Энрикесу-Оминами. Viele Wähler folgten - hauptsächlich zu Enríquez-Ominami.
Я до сих пор часто делаю это, в основном для приблизительных оценок. Ich mache das immer noch häufig, hauptsächlich zum Abschätzen.
До появления корпораций фирмы были, в основном, семейными, как, например, фирма Rothschild. Vor der Entstehung von Konzernen existierten hauptsächlich Familienunternehmen wie etwa die Rothschilds.
Присутствие НАТО в Афганистане в основном обусловлено общей обеспокоенностью на предмет терроризма. Die NATO ist hauptsächlich aufgrund der gemeinsamen Sorge vor dem Terrorismus in Afghanistan.
Весь разговор об улучшении сотрудничества НАТО - Европейский Союз - в основном пустой звук. Das ganze Gerede über eine verbesserte Partnerschaft zwischen NATO und Europäischer Union ist hauptsächlich Schall und Rauch.
Теперь каждый год сохраняются жизни сотен тысяч людей, в основном африканских детей. Hundertausenden - hauptsächlich afrikanischen Kindern - wurde so jedes Jahr das Leben gerettet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!