Usage examples of "В рамках" in Russian with translation to German

<>
Translations: all431 im rahmen47 other translations384
Сейчас эволюция может происходить в рамках одного организма, Denn die Evolution konnte nun innerhalb eines Individuums stattfinden.
законом США в рамках прав, гарантированных американской конституцией; das inländische amerikanische Recht gemäß der Rechte, die die US-Verfassung garantiert;
В рамках политических изменений были введены сельские выборы. Was politische Veränderung angeht, haben sie Dorfwahlen eingeführt.
А затем, в рамках зоологии, науку о насекомых. Und habe deshalb als Zoologe also Insektenkunde.
И мы можем отслеживать их действия в рамках программы. Und wir können alles nachverfolgen.
И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус, Und innerhalb dieses einen den Fokus immer weiter zu verengen.
Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков. Wenn man in diesem Gerüst ist, nimmt man einige Theoretiker.
а затем эти данные будут изучены в рамках проекта. Sie können die Daten als Teil der wissenschaftlichen Forschung analysieren lassen.
Те, кто ведут борьбу в рамках НПО, превозносят равноправие полов, Wenn Sie in einer Nichtregierungsorganisation kämpfen, lieben Sie die Geschlechtergleichheit.
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность. Statistische Unwahrscheinlichkeit in Richtung guten Designs - Komplexität ist ein anderes Wort hierfür.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии. Die ASEAN-Mitglieder wickeln fast 50% ihres Handels innerhalb Asiens ab.
А государство должно соблюдать свои обязательства в рамках международного права. Und der Staat muss seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen nachkommen.
Не находится ответ и в развитии фракции ЕС в рамках НАТО. Auch liegt die Antwort nicht in der Entwicklung eines EU-Gremiums innerhalb der NATO.
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья? Was heißt "zu dick" im Hinblick auf persönliches Glück und Gesundheit?
И в заключение, необходимо прояснить структуру управления в рамках данной конвенции. Schließlich muss auch Klarheit über die Führungsstruktur innerhalb der Konvention herrschen.
Наконец, для укрепления конкуренции в рамках всей экономики необходима широкая поддержка. Schließlich bedarf die Stärkung des Wettbewerbs in der gesamten Ökonomie breiter Unterstützung.
В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна. Die verhaltensökonimische Perspektive ist eine leicht weniger großzügige für Menschen.
Мое поколение определило стандарт успеха для всех людей в рамках роста ВВП: Meine Generation hat ihr ganzes Leben lang Erfolg im Sinne von BIP-Wachstum definiert:
Любят ли отцы своих дочерей так же сильно в рамках таких систем? genau so sehr in diesen Systemen?
Но в рамках всего мира чистый экспорт - это игра с нулевым исходом. Aus globaler Perspektive allerdings sind die Nettoexporte ein Nullsummenspiel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!